tatlidede
tatlidede

Nasıl Kürtçe konuşulur? Kürtçe selamlaşma tanışma ve Kürtçe Türkçe diyaloglar...

Kürtçe günlük konuşmalar ve Kürtçe diyaloglar...Kürtçe kelimeler...Kürtçe cümleler... Kürtçe Türkçe cümleler. Kürtçe konuşmalar ve kürtçe çevirileri...
  • 12.01.2022 23:17
Nasıl Kürtçe konuşulur? Kürtçe selamlaşma tanışma ve Kürtçe Türkçe diyaloglar...

Kürtçe selamlaşma, tanışma ve diyaloglar:

Navê te çi ye? = Adın ne?

Navê min Elî ye = Adım Ali'dir

Paşnavê te çi ye? = Soyadın ne?

Paşnavê min erdem ê.= Soyadım erdem'dir.

Tu ji ku yî? = Sen nerelisin?

Ez ji Batmanê me = Ben Batmanlıyım

Ez kurd im. = Ben kürdüm.

Ez bîst û neh salî me = Ben yirmi dokuz yaşındayım

Tu çi karî dikî? = Ne iş yapıyorsun?

Ez mamoste me = Ben öğretmenim

Tu zewicî yi? = Evli misin?

Erê, ez zewicî me = Evet, ben evliyim

Na ez ezeb im = Hayır ben bekarım

Zarokên te hene?  Çocukların var mı?

Keçek û du kurên min hene = Bir kızım iki oğlum var

Na zarokên min tune = Hayır çocuğum yok

Birayên te hene? = Kardeşlerin var mı?

Du birayên min hene = İki kardeşim var

Yazabilir misin? = Tu karî binivisî?

Lütfen, hatalarımı düzelt = Ji kerema xwe re, çewtiyên min rast bike

Özür dilerim, birşey anlamadım = Bibexşîne, min tiştek fehm nekir

Bunu bana tercüme edebilir misin? = Tu karî vê ji bo min wergerîne?

Kürtçe'mi ilerletmek istiyorum = Ez dixwazim ku Kurdiya xwe pêş de bibim

Kürtçe'yi nerede öğrendin? = Tu Kurdî li ku elimî?

Senin sayende biraz Kürtçe öğrendim = Bi xêra te ez hinekî hînî Kurdî bûm

Ne kadar zamandır Kürtçe öğreniyorsun? = Çiqas weqt e ku tu Kurdî dielimî?

İki aydır kürtçe öğreniyorum = Va du meh heye ku ez kurdî dielimim

Na :Hayır

Belê/Erê : Evet

Spas = Teşekkurler

Biborin =Affedersiniz/Pardon

Ez ji te (pir) hez dikim = Seni (çok) seviyorum

Bibexşînin : Özür dilerim

Bibexşînin ez dereng mam = Özür dilerim, geç kaldım

Min we mijul kir =Rahatsız ettim

Ezbenî : = Efendim

Beyanî baş = Günaydın!

Roj baş = İyi günler

Êvar baş = İyi akşamlar!

Şev baş = İyi geceler!

Tu çawa yî = Nasılsın?

Her bijî = Bravo !

Pîroz be ! = Kutlu olsun !

Rojbûna te pîroz be = Doğum günün kutlu olsun

Cejna te pîroz be = Bayramın kutlu olsun

Xweşhal bum = Memnun oldum

Bi xatirê we = Hoşçakalın/Hoşçakal

Saet çend e ? = Saat kaç ?

Bawer bike, ez rast dibêjim = İnan ki doğru söyülüyorum

Me li hev kir ? = Anlaştık mı ?

Carek din bejin = Bir daha söyleyin lütfen

Na nizanim = Hayır, bilmiyorum

Hûn birçî ne bûne? = Siz acıkmadınız mı?

Ez ne birçi me! = Ben aç değilim!

Başınız sağ olsun.  =serê we sax be

Allah rahmet eylesin.Xwedê rehma xwe lêke

Siya Xwedê li ser te be! = Allahın gölgesi üzerinde olsun!

Xwedê 'emrê te dirêj bike! = Allah uzun ömürler versin!

Ne yazık. / Maalesef. (Heyf / Mixabin)

Ne zamandır görüşmedik, değil mi? = Ev demeke dirêj e ku em hev nabînin, ne wisa?

Nasılsınız?, İyi misiniz? = Hûn çawa ne, baş in?
İyiyim, teşekkür ederim. = Ez baş im spas dikim

Çok iyiyim. (Pir baş im.)

Ne var, ne yok? (Çi heye çi tune?)

Eh, şöyle böyle. (Teq û req e)

Teşekkürler, her zamanki gibi. / Bildiğin gibi. (Spas, weke hergav e / wek dizanî)

Fena değil. (Ne xirab e)

Pek iyi değilim. (Ez ne pir baş im)

Biraz yorgunum. (Piçekî westiyayî me)

Hastayım. (Ez nexweş im)

Adınız nedir? (Navê we çi ye?)

Adınızı öğrenebilir miyim? (Navê te bi xêr?)

Benim adım Ahmet'tir. (Navê min Ehmed e)

Soyadım Çelik'tir (Paşnavê min Çelik e)

Siz Kürt müsünüz? (Hûn Kurd in?)

Evet, ben Kürt'üm. (Belê ez Kurd im)

Memnun oldum. (Kêfxweş bûm)

Tanıştığımıza memnun oldum.(Bi nasîna te kêfxeş bûm)

Kaç yaşındasınız? (Hûn çend salî ne?)

19 yaşındayım (19 salî me)

Ben sizi bir yerden tanıyorum. (Ez we ji derekê nas dikim)

Olabilir. (dibe / pêkan e)

Evet, öyle. (Belê wiha/welê/wisa/wilo ye)

Hayır, olmaz. (Na, nabe)

Hayır, öyle değil. (Na, ne wiha/welê/wisa/wilo ye)

İmkânsız. (Qet nabe)

İlginize teşekkür ederim. (Ji bo eleqeya we spas)

Çok yardımcı oldunuz. (Hûn pir alîkar bûn)

Affedersiniz. (Biborin)

Özür dilerim. (Lêborîna xwe dixwazim)

Özür dilerim, geç kaldım. (Biborin, dereng mam)

Farketmez. / Sorun değil. (Ferq nake / ne pirsgirêk e)

Aldırmayın. / Boş verin. (Guh nedinê / Dev jê berdin)

Söylediğinizi anlamıyorum. (Ji gotinên we fêm nakim)

Daha yavaş konuşun lütfen. (Hêdîtir bipeyin ji kerema xwe re)

Bir daha söyleyin lütfen.(Ji kerema xwe re cardin bibêjin)

Buraya yazınız lütfen. (Fermo, li vir binivîsin)

İyi Kürtçe konuşabilirim. (Ez dikarim baş bi Kurdî biaxivim)

Kürtçe konuşabilen biri yok mu? (Kesek bi Kurdî dikare biaxive tune?)

Bu ne demektir? / Bunun anlamı nedir? (Ev çi ye / Wateya vê çi ye?)

Allah'a ısmarladık / Hoşçakalın.(Bi xêr herin /oxir be)

Hoşçakal. (Bi xatirê te)

Görüşürüz. (Em ê hev bibînin)

Yine görüşelim. (Em dîsa bên ba hev)

Kendinize dikkat edin (li xwe muqate bin)

Selam söyleyin. (Silavên min lê bikin)

Editör: Meliha Güneş

Yorumlar

Image
Ziyaretçi
27.03.2024 / 08:10

Bir Karadenizli olarak minnet duyduğum bu öğretici paylasimin için çok teşekkür ederim. Ser çawa bremin

Image
figen
23.06.2022 / 16:57

senin saçma dediğin şey bizlerde tek önemli şey

Image
şexmus
18.06.2021 / 18:18

her bji!

Image
Esra kara
28.02.2021 / 06:16

Ne saçma şeyler paylaşıyorsunuz ya

Image
ali
01.09.2022 / 04:51

anneni paylaşsaydı dimi @esra kara

Image
perihan
28.02.2021 / 17:56

bence de hazımsızlıktan kaynaklanıyor bu yorum

Image
hakan
28.02.2021 / 17:41

neresi saçma acaba?<br>Kürt diline tahammülsüzlüğünden mi saçma diyorsunuz?

Yorum Yaz