tatlidede
tatlidede

Seyda Perînçek - Mirina Bi Saxî (Navê Te Eşqe) Sözleri Türkçe Anlamı

Seyda Perînçek - Mirina Bi Saxî (Navê Te Eşqe) Sözleri sözleri nelerdir? Seyda Perînçek - Mirina Bi Saxî (Navê Te Eşqe) Sözleri sözleri Türkçe anlamı, çevirisi nedir? İşte Çok sevilen ve dinlenen Kürtçe Seyda Perînçek - Mirina Bi Saxî (Navê Te Eşqe) Sözleri şarkı sözleri ve çevirisi...
  • 23.01.2022 13:02
Seyda Perînçek - Mirina Bi Saxî (Navê Te Eşqe) Sözleri Türkçe Anlamı

Seyda Perînçek - Mirina Bi Saxî (Navê Te Eşqe) Kürtçe Şarkı Sözleri

Min got ez xortek im, ezê evîndar bibim
Min ji ku zanî bû mirinê, ezê pê jar bibim
Îro bûme 'evdal bi çola ketime
Keçê min ji ku zanîbû, ezê korr û lal bibim...

Mirina bi saxî, navê wê eşq e yar
Dest bide vî canî, tev bûye pêt û ar
Nema fêyde dike ev qêrîn û hawar
Keçê min ji ku zanîbû ezê korr û lal bibim...

Bîrek bê binî ye, nikarim derkevim
Dengê min dernayê, bê ziman û dev im
Wek miriyê serê wî kevirê qebrê kevim
Keçê min ji ku zanîbû ezê pê dax bibim...

Seyda Perînçek - Mirina Bi Saxî (Navê Te Eşqe) Türkçe Çevirisi

Dedim ki bir delikanlıyım, aşık olacağım.
Nereden bilebilirdim ki ölümü, zehirleneceğimi.
Bugün bir abdal olmuş çöllere düşmüşüm.
Ey kız, nereden bilebilirdim ki, kör, dilsiz olacağımı.

Yaşarken ölümün adıdır aşk, ey yar!
Dokun bu cana, hepten ateş ve yangın olmuş.
Faydası yoktur, feryad ve haykırışların.
Ey kız, nereden bilebilirdim ki, kör, dilsiz olacağımı.

Dipsiz bir kuyudur, çıkamıyorum.
Sesim çıkmaz, dilsiz lal olmuşum.
Başı kabir taşına değmiş ölü gibiyim.
Ey kız, nereden bilebilirdim ki, onunla dağlanacağımı.

Yorum Yaz