İki Soylu Akraba - William Shakespeare Kitap özeti, konusu ve incelemesi
İki Soylu Akraba kimin eseri? İki Soylu Akraba kitabının yazarı kimdir? İki Soylu Akraba konusu ve anafikri nedir? İki Soylu Akraba kitabı ne anlatıyor? İki Soylu Akraba kitabının yazarı William Shakespeare kimdir? İşte İki Soylu Akraba kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi...
Kitap Künyesi
Yazar: William Shakespeare
Çevirmen: Özdemir Nutku
Yayın Evi: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
İSBN: 9786053606765
Sayfa Sayısı: 172
İki Soylu Akraba Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti
William Shakespeare (1564-1616): Oyunları ve şiirlerinde insanlık durumlarını dile getiriş gücüyle yaklaşık 400 yıldır bütün dünya okur ve seyircilerini etkilemeyi sürdüren efsanevi yazar, İki Soylu Akraba’da soylulukta birbirine eşit, iki yakışıklı delikanlı ve bunların hangisini seçeceğini bilemeyen bir genç kız arasındaki olayları konu alır. İki Soylu Akraba Shakespeare’in yardımcı yazarı John Fletcher ile birlikte yazdığı iki oyundan biridir. Eserde Shakespeare’in yazdığı bölümler zengin bir fantezinin ürünü olan güçlü düşünce ve duygularla yüklüdür. Fletcher’in yazdığı bölümler ise tartışan ve çatışan kişilerin ifadelerinin aynı ölçüde derin değil, daha fazla retorik oluşuyla ayırt edilir. John Fletcher (1779-1625): Bir “Jacobean Drama” yazarıdır. Shakespeare’in sağlığının bozulduğu son yıllarda “The King’s Men” topluluğuna yardımcı yazar olarak kabul edildi. Fletcher’ın kendi döneminde verimli ve başarılı bir yazar olmasında Shakespeare’in çıraklığını yapması büyük rol oynamıştır. Yetenekli bir yazar olan Fletcher, İki Soylu Akraba’dan başka Cardenio’nun yazılmasında da Shakespeare ile birlikte çalıştı.
İki Soylu Akraba Alıntıları - Sözleri
- Arzu ettiklerimiz arzularımızı kaybettirdi bize!
- Yaşamayı ne kadar sevsem de, beni de götürün ölüme.
- Ölmek isteyenler uyku uyur gibi Huzur içinde ölürlermiş.
- Sonsuza dek ayrıldığımızda, solmuştu yanakları...
- Uğruna savaştıkları barışla ıslıklayıp alay ediyorlar şimdi.
- Gerçi susmak ölümüm olurdu ama, Onu sevdiğimi söylemeseydim keşke
- Papatyalar kokmasa da güzeldirler.
- Onurlarıyla ölenler için bir yer varsa eğer, dilerim o yorgun ruhlar orada dinlensinler!
- Dilerim hiçbir yıldız karşı olmasın sana.
- Ey yüce tanrılar, bizler için neler kuruyorsunuz! Yoksun olduğumuza gülüyor, sahip olduğumuza ağlıyoruz.
- Bizi koparıp aldılar kendimizden, Ve ihtiyarlar gibi paslanmaya terk ettiler...
- "Yaşamayı ne kadar sevsem de, beni de götürün ölüme"
- Yaşamayı ne kadar sevsem de, beni de götürün ölüme.
- susmak ölümüm olurdu
İki Soylu Akraba İncelemesi - Şahsi Yorumlar
Shakespeare'den okuduğum 20. kitap, John Fletcher ile birlikte kaleme aldığı "İki Soylu Akraba" oldu. Shakespeare eserlerini okudukça onun anlatımını az çok kavrıyorsunuz, her kitabında bahsettiği belli başlı temalar bulunuyor, böylelikle olay akışını da rahatlıkla tahmin edebiliyorsunuz; yine de bu benzerlikler ve öngörüler okuyucuyu rahatsız etmiyor, aksine keyifle okumama sebep oluyordu. Ancak her nedense bu kitaptan aynı keyfi alamadım... Hatta bunu daha da ileriye götürerek şunu söyleyeyim, Shakespeare'in Fletcher ile yazdığı bir diğer oyun Cardenio da aynı şekilde hissetmeme yol açmıştı. Sanki bir şeyler eksik gibi... Kitabı bir cümleyle anlatmam gerekirse, birbirine çok değer veren iki kuzenin aşk yüzünden neler yapabileceğini konu alıyor. Tabii öyle karmaşık olay örgüsü var ki merak da ediyorsunuz devamında kim galip gelecek diye. Yine de Shakespeare'in diğer oyunlarına göre oldukça sönük kalmış bana göre. (E.)
Shakespeare(şekspır)'ın okuduğum ilk oyun'u değildi, son da olmayacak... Gerçekten benim nazarımda güçlü bir kaleme sahip Shakespeare, hem toplumsal (gerçek), hem efsanevi oyunlarıyla okuyucularının gönlünde taht kurmayı başarıyor. Farklı bir lezzet var bu kalemde. Belki de çok insancıl yapısıyla bunu sezdiriyor okuyucusuna. Elinize aldığınız eseri okumaya başladığınız an farklı cümle yapılarıyla zaman zaman şiirsel bir dille hakikati konuşturuyor. Basit bir deyimle hikaye anlatıcıları gibi seçiyor kahramanlarını, kötü karakterler kadar iyi ve adil, cesur, savaşçı yiğitler de var aynı zamanda aşıktırlar bunlar aynı zamanda en güzel'e. İyiler kazanır çoğu zaman ve ödüllendirilirler. Burda da iki kuzen ve aşık olunan genç ve güzel bir kadın. Tam bir Leydi. Savaşırlar aşkları uğruna kim kazanırsa bu savaşı Emilia onun olur, Arcite kazanır gibi görünür ama hayatın ya da onların deyimiyle Tanrıların adil manevralarıyla Palamon'un olur güzel mi güzel Emilia. Peki ya Emilia? İkisine de aşık, ikisini de ister ama savaşmalarını adil bulmaz, hem bir çiçek uğruna diğer çiçeklerin lekelenmelerini yanlış bulur, hem de ölüm ona göre bu savaşta adil değildir. Ama bu bir oyun eseridir, erdemli ve hakikatli... Sevgiyle okunsun!... (Kitap Hanım)
William Shakespeare bu oyununu John Fletcher ile yazmıştır; Shakespeare'in sağlığı bozulduğu için... Lakin görüyorum ki çok iyi bir iş çıkarılmış! Yine karmaşık olaylar silsilesi ile sürüklendim... Bir savaş sonrası dengelerin bozulduğu bir an... Thebai'den esir olarak getirilen Palamon ve Arcıte! İki soylu kuzenin hikayesi Atinada başlar... Zindanın penceresinden görünen Emilia'ya kadar! İşte büyük aşk! Ah acı veren aşk! İki kuzeni birbirine düşürür ölümüne dövüşeceklerine yemin ederler. Emilia'nın aşkı onlara mutluluk mu? Ölüm mü? Keder mi? Okuyup görmelisiniz dostlarım... Heyecanlı ve sürükleyici bir eser... Ah bu Shakespeare gözlerimizi kitledi kitaplarına... Dilimizi mühürledi şiirsel sözleri... İyi okumalar.... (Cerf Perdu)
Kitabın Yazarı William Shakespeare Kimdir?
William Shakespeare (26 Nisan 1564 (vaftiz) – 23 Nisan 1616), İngiliz şair, oyun yazarı ve oyuncu. Çoklukla İngilizce dilinin en büyük yazarı ve dünyanın en iyi dram oyun yazarı olarak anılır. İngiltere'nin ulusal şairi ve "Avon'un Ozanı" olarak da bilinir. Günümüze ulaşan eserleri, bazı ortaklaşa yazılanlarla birlikte 38 oyun, 154 sone, iki uzun öykü şiir ve birkaç diğer kaynağı belirsiz şiirlerden oluşur. Oyunları bütün büyük dillere çevrildi ve diğer bütün oyun yazarlarından daha çok sergilendi.
Shakespeare, Stratford-upon-Avon'da doğdu ve büyüdü. 18 yaşında, Anne Hathaway ile evlendi ve üç çocuğu oldu: Susanna, ikizler Hamnet ve Judith. 1585 ile 1592 arası, Londra'da bir aktör, yazar ve Lord Chamberlain's Men (sonraki adı King's Men) adında bir tiyatro şirketinin sahibi olarak başarılı bir kariyere başladı. Ölmeden 3 yıl önce 1613'te, 49 yaşındayken Stratford'da emekli olarak görüldü. Shakespeare'in kişisel yaşamına dair bazı kayıtlar günümüze ulaşmıştır. Fiziksel görünüşü, cinsel yönelimi, dini inançları, ve başkaları tarafından yazılıp ona atfedilen eserler olup olmadığı hakkında önemli tahminler yürütülmüştür.
Shakespeare, bilinen eserlerinin çoğunu 1589 ile 1613 yıllarında üretti. İlk oyunları çoğunlukla komedi ve tarihîydi, bu türlerle 16. yüzyıl sonunda kültür ve sanatın zirvesine yükseldi. Daha sonra 1608'e kadar trajedilere yöneldi, İngilizce'nin en iyi ürünlerinden bazıları kabul edilen Hamlet, Kral Lear, Othello, ve Macbeth'i bu dönemde yazdı. Son aşamasında, dram olarak da bilinen trajikomedilerini yazdı, ve diğer oyun yazarlarıyla iş birliği yaptı.
Oyunlarının birçoğu hayatı boyunca değişik kalitede ve doğrulukta basında yayımlandı. 1623'te, Shakespeare'in iki arkadaşı ve aktör dostu John Heminges ve Henry Condell, şimdi Shakespeare'in olduğu bilinen iki eser dışındaki tüm dramatik eserlerini içeren bir derleme baskıyı, Birinci Folyo'yu yayımladı. Önsözü Ben Jonson'ın bir şiiriydi, şiirde ileri görüşle Shakespeare için "bir döneme değil, tüm zamanlara ait" şeklinde bahsedilmiştir.
Shakespeare yaşadığı zamanda saygın bir şair ve oyun yazarıydı, ama ünü 19. yüzyıla kadar günümüzdeki yüksekliğine erişmedi. Özellikle romantikler, Shakespeare'in dehasını çok beğenmiş ve Victoria döneminde yaşayanlar Shakespeare'e George Bernard Shaw'ın "bardolatry" (Shakespeare hayranlığı) olarak tabir ettiği bir hürmetle tapmışlardır. 20. yüzyılda, eserleri bilim ve tiyatrodaki yeni akımlar tarafından defalarca benimsendi ve yeniden keşfedildi. Oyunları bugün popülerliğini büyük ölçüde sürdürmektedir ve sürekli olarak incelenmekte, sergilenmekte ve tüm dünyada farklı kültürel ve politik bağlamlarda yeniden yorumlanmaktadır.
Kaynak: https://tr.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare
William Shakespeare Kitapları - Eserleri
- On İkinci Gece
- Kış Masalı
- Hamlet
- Venedik Taciri
- Bir Yaz Gecesi Rüyası
- Othello
- Romeo ve Juliet
- Yanlışlıklar Komedyası
- Kral Lear
- Soneler
- Kral V. Henry
- Antonius ve Kleopatra
- Fırtına
- Cymbeline
- III. Richard
- Veronalı İki Soylu Delikanlı
- Julius Caesar
- Coriolanus'un Tragedyası
- Troilus ve Cressida
- Kral IV. Henry - 1
- Yeter ki Sonu İyi Bitsin
- Aşkın Emeği Boşuna
- Kral IV. Henry - 2
- Atinalı Timon
- Sen Aydınlatırsın Geceyi
- Titus Andronicus
- Hırçın Kız
- II. Richard
- Kral VI. Henry - 1
- Macbeth
- Windsor'un Şen Kadınları
- Kral VI. Henry - 2
- Aşk ve Anlatı Şiirleri
- İki Soylu Akraba
- Kısasa Kısas
- Kral John'un Yaşamı ve Ölümü
- Nasıl Hoşunuza Giderse
- Kuru Gürültü
- Cardenio
- Romeo ve Juliet (Çizgi Roman)
- Macbeth (Çizgi Roman)
- Çifte İhanet ya da Dertli Aşıklar
- Beklemek Cehennemdir
- Pericles
- Kral VIII. Henry
- Toplu Öyküler 1
- Kral VI. Henry - 3
- Hamlet
- Hikayeler
- Beğendiğiniz Gibi
- Three Great Plays of Shakespeare
- Venus and Adonis
- The Rape of Lucrece
- Othello ve Titus Andronicus
- Julius Caesar
- Macbeth
- Kral Lear
- Shakespeare Hikayelendirilmiş Bütün Eserleri
- Othello
- Bir Yaz Gecesi Rüyası
- Seçilmiş Әsәrlәri -1
- Seçilmiş Әsәrlәri -2
- Venedik Taciri
- VIII. Henry
- The Complete Works
- Die Fremden
- Beğendiğiniz Bedenlere Hayalinizdeki Ruhları Koyup Adına Aşk Diyorsunuz!
- Romeo ve Juliet & Kral Lear
- Vazgeçtim Bu Dünyadan (Seçilmiş Şiirler)
- Kuru Gürültü
- Fırtına
- III. Richard
- On İkinci Gece
- Complete Sonnets and Poems
- Selected Works of Shakespeare I
- Hamlet ve Atinalı Timon
- Flowers From Shakespeare's Garden
- Love in Shakespeare: Five Stories
- Seçilmiş Əsərləri
- Shakespeare-Toplu Oyunları - 1
- Is This a Dagger Which I See Before Me?
- Fırtına
- Helbestên Bijare
- Othello
William Shakespeare Alıntıları - Sözleri
- Ey , xahiş edirəm , iti xəncərini qınına qoy, iti ağlını qınından çıxar. Romeo və Cülyetta (Seçilmiş Әsәrlәri -1)
- "I saw Othello's visage in his mind" (Othello)
- Daha aşkın baharında nasıl olur da aşk filizleriniz nefretten kurur? (Yanlışlıklar Komedyası)
- Duygularımız zindanlarımızda zincire vurulmuş Mahkumlar gibi kontrol altındadır. (Kral V. Henry)
- Tüyleri daha güzel diye alakarga tarlakuşundan daha mı değerli? (Hırçın Kız)
- "yazık! hem kıyasıya harcıyorsun kendini, hem gönlün yeltenmiyor hiç kimseyi sevmeye." (Soneler)
- Bedeni zenginleştiren yalnızca kafadır.. (Hırçın Kız)
- Bilirsiniz ki, mutluluk sevgi bağının ta kendisidir. (Kış Masalı)
- Aşk da öyledir lordum, sevmeye başlamadan önce kör olmak gerekir. (Kral V. Henry)
- Dünya ne kadar genişse, o kadar uzakta olacağım. (Yeter ki Sonu İyi Bitsin)
- Düşüncelerimden öteye gidemezsin nasıl olsa Ve ben hep onlarlayım, onlarsa hep seninle. (Vazgeçtim Bu Dünyadan (Seçilmiş Şiirler))
- “ Keşke düşüncelerim de kapansa, gözlerim kapanınca..” (Fırtına)
- “Senden kaçıyorum, çünkü incitmek istemiyorum seni.” (Nasıl Hoşunuza Giderse)
- “Yeni bir ateş söndürür başkasının yaktığını. Yeni bir acıyla hafifler eski bir ağrı.” (Beğendiğiniz Bedenlere Hayalinizdeki Ruhları Koyup Adına Aşk Diyorsunuz!)
- Doğru olanın kaygısızdır yüreği. (II. Richard)
- ... çok seven ama aklıyla sevmeyen biri olduğumu söyleyin. (Othello)
- Kötülük nedir bilmezdik, bilen olduğun da aklımıza getirmezdik. (Kış Masalı)
- "Bir aşığın yemini bir meyhane sahibinin sözü kadardır. İkisi de her şeye tamam der." (Beğendiğiniz Gibi)
- Beklemek cehennemdir. Ama beklerim seni. İyi kötü demeden suçlamadan keyfini. (Beklemek Cehennemdir)
- "Kıskanç ruhlar bir sebebe ihtiyaç duymaz." (Othello)