Othello ve Titus Andronicus - William Shakespeare Kitap özeti, konusu ve incelemesi
Othello ve Titus Andronicus kimin eseri? Othello ve Titus Andronicus kitabının yazarı kimdir? Othello ve Titus Andronicus konusu ve anafikri nedir? Othello ve Titus Andronicus kitabı ne anlatıyor? Othello ve Titus Andronicus kitabının yazarı William Shakespeare kimdir? İşte Othello ve Titus Andronicus kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi...
Kitap Künyesi
Yazar: William Shakespeare
Çevirmen: Ezgi Onat
Yayın Evi: İtalik Yayınları
İSBN: 9786055430023
Sayfa Sayısı: 296
Othello ve Titus Andronicus Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti
Başka kadınları bize tercih etmelerinin sebebi nedir? Eğlence mi? Bence öyle. Sevginin de payı olduğu için mi? Sanırım evet. Peki, erkeklerin var da, kadınların zaafları, hisleri, eğlenmek hevesleri yok mu? Hal böyleyken, bir erkek karısını ya el üstünde tutacak; Ya da bir daha karısının kötülüklerinden yakınmaya kalktığında, kadının yalnızca ondan öğrendiklerini uygulamakta olduğunu çıkarmayacak aklından OTHELLO toza yazıyorum kalbimin derin mecalsizliğini, ruhumun mutsuz yaşlarını. Aksın gözyaşlarım, doyursun toprağın kuru iştahını. Ey toprak, sana gençlik dolu Nisan’ın tüm yağmurlarından daha çok yaş damıtacağım bu iki yaşlı kül kabından. Yazın kuraklığında damlalarımı kesmeyeceğim, kışınsıcak gözyaşlarıyla karı eriteceğim; yüzünde bengi bahar yaşatacağım.
TİTUS ANDRONİCUS
Othello ve Titus Andronicus Alıntıları - Sözleri
- Talih her şeyini alsa da elinden, İnsan sabırla onu muhakkak yenecektir. Soyulduğunda hırsıza gülümseyen, Hırsızın elinden bir şeyler çalmış demektir.
- Onur niçin uzun yaşasın ki dürüstlükten? Hepsi birden ölsün en iyisi.
- Cehennemde yaşıyorum
- Yaşın zekâdan yoksun ; Zekân keskinlikten ve terbiyeden yoksun.
- “Erdem uğruna ölen , şan içinde yaşamaya devam eder.”
- Toza yazıyorum Kalbimin derin mecalsizliğini , ruhumun , mutsuz yaşlarını. Aksın gözyaşlarım ve doyursun toprağın kuru iştahını...
- Ruhum harabeye dönse, Seni yine de severim! Seni sevmediğim gün Dünyanın sonu gelmiş demektir.
- Tanrı şahidimdir, onun celladı olmaya tercih ederim.
- Demek şeytandan hamileymiş ; pek hoş bir soy.
- Nefes almaktan ötesi umrunda olmadığında Ölüm verse keşke adını yaşama !
- “ Şeytanlar en kara günahları işlemeden önce Meleklerin maskesini takıp iyilikle yaklaşır kurbanına”
- Şöyle ya da böyle olmak elbette kendi elimizde. Bedenimiz bahçemizdir, irademiz de bahçıvanı, ister ısırgan dikersin, ister kekik, ister hıyar yetiştirir, kabak ekersin, bahçeni ya tek bir bitkiye ayırabilirsin ya da bir sürü çiçekle doldurabilirsin, yeter ki sen iste! Bahçenin kısır kalması da elinde, verimli, bakımlı olması da. Bunların hepsini yapmak irademize bakar. Neyse ki, duygularımız mantığımızla dengelenmiş. Yoksa damarlarımızdaki şu azgınlık, içimizdeki şu şehvet düşkünlüğü bize ne oyunlar oynardı. İyi ki mantık denen bir şey var da, kuduran isteklerimizi, bedenimizin iğnelenmelerini, dizginsiz tutkularımızı bastırabiliyoruz. Senin aşk dediğin şey, işte bu tutkularımızın bir uzantısı, bir sürgünü.
- IAGO Göründükleri gibi olmalıdır insanlar, Eğer değillerse göründükleri gibi, İnsan değil, şeytandırlar.
- Nasıl bir insan olacağımızı biz belirleriz. Bedenimiz bir bahçedir, irademiz bahçıvan; İster ısırgan otu eker, marul tohumu atarız, İster çördük ağacının kökünü salar, kekikleri yolarız; İstersek yalnızca bir çiçeği, istersek tüm bahçeyi sularız; İrademizle, kendi gücümüzle Toprağı çorak ya da verimli kılarız.
- Ruhum harabeye dönse, Seni yine de severim! Seni sevmediğim gün Dünyanın sonu da gelmiş demektir.
Othello ve Titus Andronicus İncelemesi - Şahsi Yorumlar
William Shakespeare'den Othello ve titus andronicus tiyatro metni bence olunması gereken dünya klâsiklerinden birisidir. Akıcı bir şekilde okuyucuya anlatması beni fazlasıyla etkiledi. (Semih özgün cankurt)
Kitabın Yazarı William Shakespeare Kimdir?
William Shakespeare (26 Nisan 1564 (vaftiz) – 23 Nisan 1616), İngiliz şair, oyun yazarı ve oyuncu. Çoklukla İngilizce dilinin en büyük yazarı ve dünyanın en iyi dram oyun yazarı olarak anılır. İngiltere'nin ulusal şairi ve "Avon'un Ozanı" olarak da bilinir. Günümüze ulaşan eserleri, bazı ortaklaşa yazılanlarla birlikte 38 oyun, 154 sone, iki uzun öykü şiir ve birkaç diğer kaynağı belirsiz şiirlerden oluşur. Oyunları bütün büyük dillere çevrildi ve diğer bütün oyun yazarlarından daha çok sergilendi.
Shakespeare, Stratford-upon-Avon'da doğdu ve büyüdü. 18 yaşında, Anne Hathaway ile evlendi ve üç çocuğu oldu: Susanna, ikizler Hamnet ve Judith. 1585 ile 1592 arası, Londra'da bir aktör, yazar ve Lord Chamberlain's Men (sonraki adı King's Men) adında bir tiyatro şirketinin sahibi olarak başarılı bir kariyere başladı. Ölmeden 3 yıl önce 1613'te, 49 yaşındayken Stratford'da emekli olarak görüldü. Shakespeare'in kişisel yaşamına dair bazı kayıtlar günümüze ulaşmıştır. Fiziksel görünüşü, cinsel yönelimi, dini inançları, ve başkaları tarafından yazılıp ona atfedilen eserler olup olmadığı hakkında önemli tahminler yürütülmüştür.
Shakespeare, bilinen eserlerinin çoğunu 1589 ile 1613 yıllarında üretti. İlk oyunları çoğunlukla komedi ve tarihîydi, bu türlerle 16. yüzyıl sonunda kültür ve sanatın zirvesine yükseldi. Daha sonra 1608'e kadar trajedilere yöneldi, İngilizce'nin en iyi ürünlerinden bazıları kabul edilen Hamlet, Kral Lear, Othello, ve Macbeth'i bu dönemde yazdı. Son aşamasında, dram olarak da bilinen trajikomedilerini yazdı, ve diğer oyun yazarlarıyla iş birliği yaptı.
Oyunlarının birçoğu hayatı boyunca değişik kalitede ve doğrulukta basında yayımlandı. 1623'te, Shakespeare'in iki arkadaşı ve aktör dostu John Heminges ve Henry Condell, şimdi Shakespeare'in olduğu bilinen iki eser dışındaki tüm dramatik eserlerini içeren bir derleme baskıyı, Birinci Folyo'yu yayımladı. Önsözü Ben Jonson'ın bir şiiriydi, şiirde ileri görüşle Shakespeare için "bir döneme değil, tüm zamanlara ait" şeklinde bahsedilmiştir.
Shakespeare yaşadığı zamanda saygın bir şair ve oyun yazarıydı, ama ünü 19. yüzyıla kadar günümüzdeki yüksekliğine erişmedi. Özellikle romantikler, Shakespeare'in dehasını çok beğenmiş ve Victoria döneminde yaşayanlar Shakespeare'e George Bernard Shaw'ın "bardolatry" (Shakespeare hayranlığı) olarak tabir ettiği bir hürmetle tapmışlardır. 20. yüzyılda, eserleri bilim ve tiyatrodaki yeni akımlar tarafından defalarca benimsendi ve yeniden keşfedildi. Oyunları bugün popülerliğini büyük ölçüde sürdürmektedir ve sürekli olarak incelenmekte, sergilenmekte ve tüm dünyada farklı kültürel ve politik bağlamlarda yeniden yorumlanmaktadır.
Kaynak: https://tr.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare
William Shakespeare Kitapları - Eserleri
- On İkinci Gece
- Kış Masalı
- Hamlet
- Venedik Taciri
- Bir Yaz Gecesi Rüyası
- Othello
- Romeo ve Juliet
- Yanlışlıklar Komedyası
- Kral Lear
- Soneler
- Kral V. Henry
- Antonius ve Kleopatra
- Fırtına
- Cymbeline
- III. Richard
- Veronalı İki Soylu Delikanlı
- Julius Caesar
- Coriolanus'un Tragedyası
- Troilus ve Cressida
- Kral IV. Henry - 1
- Yeter ki Sonu İyi Bitsin
- Aşkın Emeği Boşuna
- Kral IV. Henry - 2
- Atinalı Timon
- Sen Aydınlatırsın Geceyi
- Titus Andronicus
- Hırçın Kız
- II. Richard
- Kral VI. Henry - 1
- Macbeth
- Windsor'un Şen Kadınları
- Kral VI. Henry - 2
- Aşk ve Anlatı Şiirleri
- İki Soylu Akraba
- Kısasa Kısas
- Kral John'un Yaşamı ve Ölümü
- Nasıl Hoşunuza Giderse
- Kuru Gürültü
- Cardenio
- Romeo ve Juliet (Çizgi Roman)
- Macbeth (Çizgi Roman)
- Çifte İhanet ya da Dertli Aşıklar
- Beklemek Cehennemdir
- Pericles
- Kral VIII. Henry
- Toplu Öyküler 1
- Kral VI. Henry - 3
- Hamlet
- Hikayeler
- Beğendiğiniz Gibi
- Three Great Plays of Shakespeare
- Venus and Adonis
- The Rape of Lucrece
- Othello ve Titus Andronicus
- Julius Caesar
- Macbeth
- Kral Lear
- Shakespeare Hikayelendirilmiş Bütün Eserleri
- Othello
- Bir Yaz Gecesi Rüyası
- Seçilmiş Әsәrlәri -1
- Seçilmiş Әsәrlәri -2
- Venedik Taciri
- VIII. Henry
- The Complete Works
- Die Fremden
- Beğendiğiniz Bedenlere Hayalinizdeki Ruhları Koyup Adına Aşk Diyorsunuz!
- Romeo ve Juliet & Kral Lear
- Vazgeçtim Bu Dünyadan (Seçilmiş Şiirler)
- Kuru Gürültü
- Fırtına
- III. Richard
- On İkinci Gece
- Complete Sonnets and Poems
- Selected Works of Shakespeare I
- Hamlet ve Atinalı Timon
- Flowers From Shakespeare's Garden
- Love in Shakespeare: Five Stories
- Seçilmiş Əsərləri
- Shakespeare-Toplu Oyunları - 1
- Is This a Dagger Which I See Before Me?
- Fırtına
- Helbestên Bijare
- Othello
William Shakespeare Alıntıları - Sözleri
- Ey , xahiş edirəm , iti xəncərini qınına qoy, iti ağlını qınından çıxar. Romeo və Cülyetta (Seçilmiş Әsәrlәri -1)
- "I saw Othello's visage in his mind" (Othello)
- Daha aşkın baharında nasıl olur da aşk filizleriniz nefretten kurur? (Yanlışlıklar Komedyası)
- Duygularımız zindanlarımızda zincire vurulmuş Mahkumlar gibi kontrol altındadır. (Kral V. Henry)
- Tüyleri daha güzel diye alakarga tarlakuşundan daha mı değerli? (Hırçın Kız)
- "yazık! hem kıyasıya harcıyorsun kendini, hem gönlün yeltenmiyor hiç kimseyi sevmeye." (Soneler)
- Bedeni zenginleştiren yalnızca kafadır.. (Hırçın Kız)
- Bilirsiniz ki, mutluluk sevgi bağının ta kendisidir. (Kış Masalı)
- Aşk da öyledir lordum, sevmeye başlamadan önce kör olmak gerekir. (Kral V. Henry)
- Dünya ne kadar genişse, o kadar uzakta olacağım. (Yeter ki Sonu İyi Bitsin)
- Düşüncelerimden öteye gidemezsin nasıl olsa Ve ben hep onlarlayım, onlarsa hep seninle. (Vazgeçtim Bu Dünyadan (Seçilmiş Şiirler))
- “ Keşke düşüncelerim de kapansa, gözlerim kapanınca..” (Fırtına)
- “Senden kaçıyorum, çünkü incitmek istemiyorum seni.” (Nasıl Hoşunuza Giderse)
- “Yeni bir ateş söndürür başkasının yaktığını. Yeni bir acıyla hafifler eski bir ağrı.” (Beğendiğiniz Bedenlere Hayalinizdeki Ruhları Koyup Adına Aşk Diyorsunuz!)
- Doğru olanın kaygısızdır yüreği. (II. Richard)
- ... çok seven ama aklıyla sevmeyen biri olduğumu söyleyin. (Othello)
- Kötülük nedir bilmezdik, bilen olduğun da aklımıza getirmezdik. (Kış Masalı)
- "Bir aşığın yemini bir meyhane sahibinin sözü kadardır. İkisi de her şeye tamam der." (Beğendiğiniz Gibi)
- Beklemek cehennemdir. Ama beklerim seni. İyi kötü demeden suçlamadan keyfini. (Beklemek Cehennemdir)
- "Kıskanç ruhlar bir sebebe ihtiyaç duymaz." (Othello)