Jan Axîn - Kul û Kulîlk Sözleri Türkçe Anlamı

Kürtçe Şarkı Sözleri

Jan Axîn - Kul û Kulîlk Sözleri sözleri nelerdir? Jan Axîn - Kul û Kulîlk Sözleri sözleri Türkçe anlamı, çevirisi nedir? İşte Çok sevilen ve dinlenen Kürtçe Jan Axîn - Kul û Kulîlk Sözleri şarkı sözleri ve çevirisi...

Kul û Kulîlk Kürtçe Sözleri

Ger ez ba bûma...
Min ê porê te bialasta.
Ger baran bûma...
Min ê xwe li nav çavê te bixista

Îcar jî ji vê kulê nemirim.
Ji bilî kulîlkan
Careke din ew hez dikim.

Xezalên tî evê vedixwin
Ji golên çavên te
Çûkên baskokirî
Dilûsin li ser milên te.

Meşka xwînê ye ev dilê te.
Hevîrtirşê êvara ye kilê te.

Îcar jî ji vê kulê nemirim.
Ji bilî kulîlkan
Careke din ew hez dikim

Ger ez ba bûma...
Min ê porê te bialasta.
Ger baran bûma...
Min ê xwe li nav çavê te bixista

Îcar jî ji vê kulê nemirim.
Ji bilî kulîlkan
Careke din ew hez dikim.

Gotin: Rênas Jîyan 

Muzîk: Jan Axîn

Türkçe Çevirisi - Yara ve Kır Çiçekleri

Eğer ben rüzgar olsaydım
Saçlarını yalayacaktım
Eğer yağmur olsaydım
Kendimi gözlerine düşürecektim

Bu seferde bu yaradan ölmesem
Çiçekler haricinde
Bir daha onu severim

Susuz ahular su içer
Gözlerinin göllerinde
Kanadı körelen kuşlar
Koluna tüner

Kan yayığıdır gönlün
Sürmelerin gecenin mayasıdır

Bu seferde bu yaradan ölmesem
Çiçekler haricinde
Bir daha onu severim

Eğer rüzgar olsaydım
Saçlarını yalayacaktım
Eğer yağmur olsaydım
Kendimi gözlerine düşürecektim

Bu seferde bu yaradan ölmesem
Çiçekler haricinde
Bir daha onu severim

Söz: Rênas Jîyan 

Müzik: Jan Axîn