Gençlik - Joseph Conrad Kitap özeti, konusu ve incelemesi
Gençlik kimin eseri? Gençlik kitabının yazarı kimdir? Gençlik konusu ve anafikri nedir? Gençlik kitabı ne anlatıyor? Gençlik PDF indirme linki var mı? Gençlik kitabının yazarı Joseph Conrad kimdir? İşte Gençlik kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi...

Kitap Künyesi
Yazar: Joseph Conrad
Çevirmen: Gökhan Sarı
Yayın Evi: Alakarga Sanat Yayınları
İSBN: 9786055182144
Sayfa Sayısı: 56
Gençlik Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti
Modern romanın öncüsünden baş döndüren bir öykü...
Polonya asıllı Conrad, İngiltere`ye yerleştikten çok sonra bile ağır bir aksanla konuştuğu İngiliz dilinde verdiği eserlerle kendine İngiliz romancılığında unutulmaz bir yer edindi. Yaşanan her türden olaya kayıtsız kalan bir evrende insan ruhunun karşı karşıya kaldığı sınavları anlatan romanlar kaleme aldı. Onun eserleri, her ne kadar kimi romantik ögeler barındırsa da, Conrad modern romanın öncüsü sayılmış ve eserleri Faulkner, Hemingway, Orwell gibi pek çok yazarı etkisi altına almıştır.
İlk kez Doğu`ya yolculuk etmekte olan genç bir denizcinin, zor doğa koşullarına rağmen yaşamı kucaklayışını ve bu esnada kendisini tanımak yolunda girdiği mücadeleyi anlatan "Gençlik" okuyucuyu nefes kesen bir maceraya davet ediyor.
Yanmakta olan geminin kıvılcımlarından daha da hızlı baş döndüren; koca dünyaya büyülü ışığını saçan; gökyüzüne doğru küstahça sıçrayan; an itibariyle, zaman tarafından çoktan bastırılmış; denizden daha acımasız; daha zalim olabilen; zifiri bir gecenin içinde yanmakta olan geminin alevleri gibidir gençlik ateşi!
(Tanıtım Bülteninden)
Gençlik Alıntıları - Sözleri
- ''Her şeye rağmen başaracağız.''
- "Yorgun gözlerimiz hâlâ ve hiç durmadan yaşamdan bir şeyler elde etme hevesiyle bakıyor; halbuki umulan ve beklenen, bir iç çekişle, göz açıp kapayıncaya dek, gençlikle, güçle, hayallerin büyüsü ve cazibesiyle birlikte çoktan gitmişti."
- "... gençlik, güç, deha, düşünceler, başarılar ve alçakgönüllüler, hepsi ölüp gidiyor... Önemi yok."
- “Bilirsiniz, hani bazı yolculuklar vardır ki sanki yaşamı örneklerle açıklamak için ısmarlanmış gibidir ve bir varoluşu simgeler.”
- "Sanki dünya bizi unutmuştu, kimseye ait değildik ve hiçbir yere varamayacaktık..."
- ''Sanki dünya bizi unutmuştu, kimseye ait değildik ve hiçbir yere varamayacaktık...'''
- Saçma sapan bir rüya gibiydi yaşadıklarım.
- “Güzel güneşli kış havasının yaza kıyasla daha büyük bir çekiciliği vardır çünkü beklenmediktir ve ayazlıdır; ayrıca uzun sürmeyeceğini, süremeyeceğini bilirsiniz. Beklenmedik bir şans, göklerden gelen bir lütuf, bir talih kuşu gibidir.”
- gençlik, güç, deha, düşünceler, başarılar ve alçakgönüllüler, hepsi ölüp gidiyor... Önemi yok."
- Ah gençlik! Verdiği güç, güven, tahayyül! Bana göre o, para karşılığı bir sürü kömür yüküyle dünyayı dolaşan bir külüstür değildi. Benim için o hayata dair bir gayret, bir imtihan, bir tecrübeydi. Onu keyifle, teessürle, özlemle yâd ediyorum. Sanki sevdiğiniz bir yakınınızı kaybetmiş ve onu anar gibi... Onu asla unutmayacağım...
- Her şeye rağmen başaracağız!
- "... gençlik, güç, deha, düşünceler, başarılar ve alçakgönüllüler, hepsi ölüp gidiyor... Önemi yok."
- “Bangkok'a! Büyülü, kutsanmış bir yer. Mezopotamya tırnağı bile olamazdı Bangkok'un.”
- ''Biraz daha sohbet ettikten sonra farelerin bilgeliğinin fena halde abartıldığı ve aslında insanlardan daha akıllı olmadıkları konusunda görüş birliğine vardık.''
- "... Sanki dünya bizi unutmuştu, kimseye ait değildik ve hiçbir yere varamayacaktık..."
Gençlik İncelemesi - Şahsi Yorumlar
Maceralı Bir Deniz Öyküsü: Gençlik: "Tanrım! Bu, insanın kitaplarda okuduğu türden şeytani, talihsiz bir macera ve üçüncü kaptan olarak bu benim ilk yolculuğum." Polonyalı yazar/joseph-conrad, günümüzde Ukrayna sınırları içinde yer alan Berdiçev'de 1897'de dünyaya geldi. Babası Apollo Korzeniowski siyasi nedenlerden dolayı sürgüne gönderildi ve eşiyle birlikte sürgündeyken öldü. 11 yaşından itibaren dayısıyla büyüyen Conrad, 16 yaşındayken Marsilya'ya gitti ve bir denizci oldu. Bu açıdan yazar/Jack-London'la benzer bir yaşam öyküsü olduğunu söylemek mümkün. Atıldığı maceralı hayatta yaptığı işleri edebi eserlerine yansıtarak başarılı eserler ortaya koydu. Babasının Fransızca ve İngilizce'den yaptığı çevirilerle edebiyata ilgisi başlayan Conrad, denizcilik kariyeriyle birlikte edebi kariyerini de devam ettirdi. kitap/lord-jim--16212, kitap/casus--16208, kitap/nostromo--228295 gibi eserleriyle tanıdığımız yazarın tüm dünyada en çok okunan eseri ise Karanlığın Yüreği oldu. The Godfather serisiyle sinema tarihinde iz bırakan yönetmen Francis Ford Coppola'nın bu romandan uyarladığı 1979 yapımı "Apocalypse Now" isimli filmle birlikte ölümsüzleşen eser, gününüzde ilgiyle okunmaya devam ediyor. kitap/karanligin-yuregi--222243'nde, Kongo'da yaşadığı yıllardaki hayatından esinlenen ve bir Batılı gözüyle Doğu'ya bakan Conrad, Avrupa'nın Afrika'daki sömürgeci politikasını eleştirmiş ve kahramanı Lurtz'ın gözünden dehşetengiz bir anlatı ortaya koymuştu. Bu eserden serbest bir uyarlama yapan yönetmen Coppola ise romanın kurgusunu ABD'nin Vietnam Savaşı'yla harmanlamış ve sinemaseverlere eşsiz bir film armağan etmişti. Denizde geçen birçok öykü ve roman kaleme alan Conrad'ın "Gençlik" isimli eseri de yine bu tema çerçevesinde kaleme aldığı uzun öykülerinden birisi. 42 yaşında orta yaşlardaki bir karakterin, henüz 20 yaşında yaşadığı ve aradan uzun bir zaman geçmesine rağmen tüm detaylarıyla hatırladığı anılarını anlattığı bir öykü "Gençlik". Adından da anlaşıldığı gibi, insanın gençlik dönemlerine vurgu yapan ve bunu macerayla harmanlayan bir hikâye anlatıyor Conrad. Kendisi de denizlerde uzun yıllar kaptanlık yapan yazarın bu hikâyede anlatıcı olarak seçtiği karakter geminin 3.kaptanlığını üstleniyor. Londra'dan, Bangkok'a gitmekte olan "Judea" isimli yaşlı ve yorgun bir geminin mürettebatı bu yolculuk süresince birçok talihsiz olay yaşayacaktır. Hiç hesapta olmayan bu engeller geminin hem güzergahını etkileyecek hem de yolculuğun daha da uzamasına sebep olacaktır. 20 yaşındaki kahramanımız gerek geminin 3.kaptanı olduğu için gerekse de yolculuğun Doğu'ya olması sebebiyle bir hayli heyecanlıdır. Onun için Doğu, keşfedilmesi gereken gizemli bir yerdir. Fakat yolculuğun en başındaki heyecanı kısa bir süre sonra yerini tedirginliğe bırakacaktır. Yaşanan aksiliklerin hayallerini gölgede bırakacağı düşüncesi onu ürkütmektedir. Tüm bu yaşananlara ilerlemiş yaşından dönüp bakan anlatıcımız insan hayatında gençliğin ne derece önemli olduğunu sıklıkla tekrarlıyor. Gençken yaşanan bu maceranın sonraki hayatını ne kadar etkilediğinden bahsediyor ve anılarının bünyesinde iz bıraktığını söylüyor. Her şeyin gençken daha bir güzel olduğunu, insanın dünyaya daha büyük bir heyecanla baktığını ifade ediyor. Conrad bir yandan hikâyesini anlatırken bir yandan da insanın doğası üzerine eğilmeyi başarıyor. Karakterleriyle birlikte okurlarını da bir yolculuğa çıkaran yazar, insan ve doğanın birlikteliğinden doğan heyecan yüklü bir metne imza atıyor. Stres yükü fazla, psikolojik yönden yıpratıcı uzun deniz yolculuklarını ve karakterler arasındaki ilişkileri ustaca resmediyor. Yazarın başyapıtlarından Karanlığın Yüreği'ni okumadan önce yine benzer temada yazdığı kısa deniz öyküleri başlangıç için okunabilir. "Gençlik" isimli bu öyküsüne ek olarak, "kitap/lagun--262186" de tercih edilebilir. Can Yayınları'nın Lacivert Klasikler Dizisi içinde yayınladığı Gençlik'in çevirmeni ise yazar/erhun-yucesoy . "Bana göre Judea, dünyanın bir ucundan diğerine tonlarca kömürlük navlunu taşıyan bir külüstür değil, yaşamın çabası, sınavı, çilesiydi. Onu zevkle, sevgiyle, pişmanlıkla anıyorum. Tıpkı sevdiğiniz; ama artık hayatta olmayan birini düşünüp andığınız gibi. Onu asla unutayacağım..." (Bahri Doğukan Şahin)
Lacivert Klasikler serisinde sıradaki kitabım Joseph Conrad’dan “Gençlik” oldu. İlk defa tanıştığım bir yazar olan Conrad , Polonya’da politik oyunlar yazan bir aydının oğlu olarak dünyaya gelmiş. Babası politik nedenlerle sürgüne gönderildikten sonra anne ve babasını bu dönemde kaybeden Conrad dayısının yanında büyümüş. Onaltı yaşında Marsilya’ya giderek denizci olmuş ve denizcilikle ilgili deneyimlerini eserlerine aktarmış. “Gençlik” isimli kitabı da bu deneyimlerini yansıttığı eserlerinden biri. Eski bir gemi ile yapılan bir yolculuğunda, yaşanan kazalar, fırtınalar ve diğer beklenmeyen olaylarla uzayan maceralarını aktarmakta. (Vildan Yakut)
Puanım 3/5 (%65/100) Kendi gençlik yıllarını denizcilik ile geçiren ve bunu da eserlerine yansıtan Conrad bu kitapta gençliğin ne kadar güzel ve bir o kadar da çabuk kaybedilen bir şey olduğunu anlatıyor. Judea gemisinin başına sürekli bir şeyler gelir ve en sonunda gemiye veda etmek gerekir. Judea gemisinin yolculuğunu ve durumunu gençliğe paralel bir şekilde anlatmış Conrad. Kitabın başından sonuna gençliğin çok değerli bir şey olduğunu anlatıyor. Diğer kitaplarına göre bunun tonunu biraz daha optimist buldum. Carpe diem öğütlüyor gibiydi Conrad. Genel olarak hoşuma giden bir kitap oldu. Dili kolay anlaşılır ve akıcı, tonu pozitif ve umut dolu, betimlemeler muazzam ve olay örgüsü de ilgi çekici. (Mert Öncel)
Gençlik PDF indirme linki var mı?
Joseph Conrad - Gençlik kitabı için internette en çok yapılan aramalardan birisi de Gençlik PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan çoğu kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF'leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.
Kitabın Yazarı Joseph Conrad Kimdir?
1857'de Polonyalı bir anne-babadan Ukrayna'da doğdu. Asıl adı Josef Korzeniowski'ydi. Sürgün edilen anne ve babasıyla birlikte Rusya'ya gitti. 1874 yılında bir Fransız gemisinde denizcilik hayatına başladıktan sonra 1884'de bir İngiliz denizcilik şirketine geçti ve İngiliz vatandaşı oldu.
Denizcilik hayatı 1894'e kadar sürdü. Bundan sonra kendini yazmaya verdi. Ancak bu yıllar arasında, hikaye ve romanlarının pek çoğuna konu ve tema sağlayan denizcilik hayatından alacağını almıştı.
1924 yılında ölen Conrad, anadili olmamakla birlikte İngiliz dilinin en önemli yazarları arasında yeralmayı başardı. Dilindeki belli belirsiz yabancılığı, anlatmayı sevdiği iç dünyaları, çeşitli yorumlara açık çetrefil kişilikleri anlatmakta başarıyla kullandı.
Nostromo (Çeviren: Mehmet H. Doğan, Adam Yayınları), Nigger of Narcissus, Lord Jim, Victory (Zafer, Çeviren: Armağan İlkin, Adam Yayınları), Secret Agent, Under Western Eyes (Razumov'un Öyküsü, Çeviren: Ayşe Yunus-Zafer Bakırcı, Alan Yayıncılık) ve The Heart of Darkness en önemli eserleri arasındadır.
Joseph Conrad Kitapları - Eserleri
- Karanlığın Yüreği
- Casus
- Lord Jim
- Narcissus'un Zencisi
- Gençlik
- Nostromo
- Batılı Gözler Altında
- Lagün
- Üç Deniz Öyküsü
- Sır Ortağı
- Zafer
- Muhbir
- Dönüş
- Altı Öykü
- Geri Zekalılar
- Almayer'in Sırça Köşkü
- Kişisel Bir Belge
- Sokak Çalgıcısı - Lord Jim
- Denizden Yansıyan
- Tayfun
- Talih
- Karain
- The Lagoon
- Tales of Unrest
- An Outpost of Progress
Joseph Conrad Alıntıları - Sözleri
- "Bu yıl keyfim yerinde olmadı pek." (Narcissus'un Zencisi)
- Tıpkı patlayan top mermileri gibi yasaların ihlali de denizden gelen çözülmez bir gizemdi onlar için. (Karanlığın Yüreği)
- Bu yıl keyfim yerinde olmadı pek. (Narcissus'un Zencisi)
- Ona göre kavga çok daha eskilere dayanıyordu. ............................................. ............................................. ............................. "Mesele neydi acaba?" (Muhbir)
- Bilmediğim sokaklardan güçlükle yolumu bularak eve dönerken ben de bir sürü şey yapmaya koyulmuştum; ben ama kimseyi rahatsız etmeden, sadece kendim için ve sadece kafamın içinde... (Sokak Çalgıcısı - Lord Jim)
- Bizim siyasi nedenimiz yok; siyasi tutkularımız var ve o da bazen. Bir inanç nedir? İster nesnel ister duygusal olsun, kişisel çıkarımızla ilgili bir bakış açısıdır. Kimse durup dururken, hiç uğruna yurtsever olmaz. Yurtsever kelimesi işimize yarıyor. (Nostromo)
- Çok gençlerin anları yoktur. Dur durak ve iç gözlem nedir bilmeyen umudun o güzelim sürekliliği içinde günlerini peşinen yaşamak, ilk gençliğin ayrıcalığıdır. (Üç Deniz Öyküsü)
- ilahi demokrasiden pek de farklı olmayan vahşi otokrasi,sadece düşmanlarının kanıyla beslenmiyor anlaşılan.Dostlarını ve uşaklarını da yiyip yutuyor. (Batılı Gözler Altında)
- Kalbin arzuladığı yere giden tüm yollar uzundur. Sürüklenip gideceksek, tutunduğumuz yeri bırakmanın ne faydası var ? (Üç Deniz Öyküsü)
- Bence insanların çoğu son meteliklerine kadar kumar değil mi zaten? Bugünden yarına ne olacağını kim bilir? İşin kötüsü insan kendi elindeki kağıtları bile bilmez yaşarken. Oysa önemli olan elindeki kozları tanımaktır. Bilmem anlatabildim mi? Fırsatını bulursa herkes kumar oynar. Herhangi bir şey için, bazen de her şey için. (Zafer)
- Bütün dünyayı kapsayacak kadar geniştir insan yüreği. Yükü omuzlamak yeterince yiğitliktir, ama bunu silkip atacak yüreklilik nerededir? (Lord Jim)
- Kısa bir tatil verdim kendime. Tek başıma kutluyorum. Neden olmasın ? (Casus)
- Dünyadan çekip gitmeye yeterince hazırdım. (Sır Ortağı)
- Onlar! Asla! (Geri Zekalılar)
- "Bunlar geçecek." (Geri Zekalılar)
- "Tek başına bilgi sadece bir çöp yığınıdır." (Batılı Gözler Altında)
- "Yanlışlık: Yaşam için gerekli ihtiyaçların, gizli korkuların, yarım olgun hırsların, kendimize karşı duyduğumuz gizli bir inançsızlıkla karışık bir kendine güvenin, umuda beslenen aşkın ve belirsiz günlerin getirdiği korkunun derinliklerinde yatar." (Batılı Gözler Altında)
- İnsanca duygulara her zaman saygı duyardı Heyst. Ne var ki insanlara yakınlık göstermesini beceremez, bu eksikliğini de bilirdi. Karşınızdaki bir yıkıntı haline gelmişse, incelikle, terbiyeyle yardımcı olamazsınız ona. (Zafer)
- Bu kokuşmuş gemide açlıktan kırıldığımız yetmedi, şimdi de bu kötü yürekli zorbalar uğruna boğuluyoruz! (Narcissus'un Zencisi)
- "İyi gerekçelerden şüphe duymak gerekir." (Batılı Gözler Altında)