Korkusuz Kaptanlar - Rudyard Kipling Kitap özeti, konusu ve incelemesi
Korkusuz Kaptanlar kimin eseri? Korkusuz Kaptanlar kitabının yazarı kimdir? Korkusuz Kaptanlar konusu ve anafikri nedir? Korkusuz Kaptanlar kitabı ne anlatıyor? Korkusuz Kaptanlar PDF indirme linki var mı? Korkusuz Kaptanlar kitabının yazarı Rudyard Kipling kimdir? İşte Korkusuz Kaptanlar kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi...

Kitap Künyesi
Yazar: Rudyard Kipling
Çevirmen: Bülent Doğan
Orijinal Adı: Captains Courageus
Yayın Evi: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
İSBN: 9786052954843
Sayfa Sayısı: 88
Korkusuz Kaptanlar Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti
Harvey’in babası gerçekten çok zengindi. Fabrikaları, malikâneleri, farklı alanlarda faaliyet gösteren şirketleri ve gemileri vardı. Ne yazık ki, babasının muhteşem serveti, on beş yaşına gelen Harvey’i şımarık ve sevimsiz bir delikanlıya dönüştürmekten başka bir işe yaramamıştı. Her istediği hemen ayağına gelen ve sürekli pohpohlanan Harvey için hayat sıkıcı ve anlamsızdı. Derken lüks bir gemiyle yaptıkları deniz yolculuğu sırasında gemiye çarpan dev bir dalga delikanlının yaşamını tamamen değiştirdi.
Korkusuz Kaptanlar Alıntıları - Sözleri
- Yine kapı çarptı ve on beş yaşlarında kadar, bir çocuk eşikte durdu. Orta boylu, ince çocugun ağzının kenarından bir sigara sarkıyordu. Soluk, cansız cildi o yaşta birine göre değildi. Çocukta cesur, küstah ve kurnaz bir hal vardı. Kırmızı bir blazer, golf pantolonu, kırmızı uzun çoraplar ve bisiklet ayakkabılarını giymişti. Başındaki kırmızı flanel kasketi de geriye doğru itmişti.
- Sanki içim dışımdan çok daha büyükmüş gibi geliyor bana. Boğazıma bir şey tıkanıyor ve titriyorum.
- Bana bağımsızlığımı veya ölümü verin!
- Dost değilmişim gibi gözükmeyi istemiyorum, fakat söylecek hiçbir şeyim yok.
- İşe başlamaya her gelişimizde, Hiçbir zaman az değil daima fazlasını buluruz!
- Ziyafette sizinle birlikte olmaktan zevk alacağız, ikinci posta da yemekle şeref duyacağız, dedi.
- Centilmenler, acaba birinizde gerçek Türk sigarası var mı?
- Yahu, hasta bir kedi kadar kederlisin. Ne oluyorsun! Kendine gel!
- Her zaman en yüksek ücreti öderim. Böylece gizemli bir havam oluyor.
- düşlere kapılmadan düş kurabilir yolunu saptırmadan düşünebilirsen eğer ne kazandım diye sevinir, ne yıkıldım diye yerinir ikisine de vermeyebilirsen değer söylediğin gerçeği eğip büken düzenbaz kandırabilir diye safları dert edinmezsen ömür verdiğin işler bozulsa da yılmaz koyulabilirsen işe yeniden
- "Kadının tahmin ettiği şey, erkeğin emin olduğu şeyden daha doğrudur."
- "Pen, sen hiçbir zaman deli değildin." Sadece başında bir boşluk var, işte o kadar."
- "Bu adama deli gömleği giydirmeli... Bu adam zır deli... Umarım söyledikleri uydurmadır. Sırf bizi kontrol etmek için gelmiştir umarım.
- Harvey: "Dört yıl kolej. Bu çok sıkıcı."
- "Babam elbiselerimi özenlere saklar. Çünkü, annem onu bu konuda iyi tembihlemiş."
Korkusuz Kaptanlar İncelemesi - Şahsi Yorumlar
Bir gemi yolculuğu insanı değiştirebilir mi? Sorusunun yanıtını size çok akıcı bir dille veren çocuklara bazı erdemleri kazandırmakta yararlı olacağını düşündüğüm bir kitap. (Sümeyra)
Çocukken çok sevdiğim kitaplardan, yalnız biz orjinal çevirileri okuyorduk şimdi ki gibi sâdeleştirilmişlerini(kısaltılmış-eser sahibinin dilinin yok edilip; özgün ve onu klasik yapan güzelliklerinin hoyratça, umarsızca tırpanlandığı. tavuğun suyunun suyu hâline getirildiği flu benzerlerini) değil!.. Bir kitabın orjinal çevirisini okumak çoğu zaman çok daha lezzetli :) Edebî lezzetten bahsediyorum tabii... :) Çeviri yapabilmekte çok ciddi bir iş, bir sanat âdetâ. Çevirmenin öncelikle kendi diline hâkim olması, dilinin inceliklerini bilmesi gerekiyor. Sonra çeviri yapacağı dile de aynı şekilde hâkim olması, inceliklerini, kullanımda kastedileni anlayabilmesi lâzım ki, eserin orjinaline sâdık kalırken bir taraftan da eserin özgün güzelliklerini çeviri yaptığı dile aktarabilsin... Rudyard Kipling'in sevdiğim bir diğer kitabı da; "Orman Çocuğu" :) Gerçi seyredemedim ama, 2016'da Orman Çocuğu'nun filmi de vizyona girdi :) (Pol Gara Yeşim Firûzan)
Bir çırpıda okuyup çocukluğuma döndüm aleni son derece keyifli su gibi akıp gitti hikaye içerisindeki tavsiyeler çocuklar için olduğu kadar yetişkinler içinde bir o kadar kıymetli okuyunuz efem okuyunuz tavsiyemdir. :)) (ibiaryu)
Korkusuz Kaptanlar PDF indirme linki var mı?
Rudyard Kipling - Korkusuz Kaptanlar kitabı için internette en çok yapılan aramalardan birisi de Korkusuz Kaptanlar PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan çoğu kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF'leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.
Kitabın Yazarı Rudyard Kipling Kimdir?
Joseph Rudyard Kipling, ( d. 30 Aralık 1865 Bombay, Hindistan ö.17 Ocak 1936 Londra). İngiliz şair, roman ve hikâye yazarı.
Altı yaşına geldiği zaman, Hindistanın ikliminin İngiliz çocuklarının sağlığına iyi gelmeyeceğini düşünen anne ve babası onu İngilterede yaşayan bir ailenin yanına gönderdi.
Küçük Kipling'in bu ailenin yanında geçirdiği altı yıl, bedensel ve zihinsel baskılarla doluydu. Sonunda gerçek anne ve babası onu bu eziyetli yaşamdan kurtarıp, Devon'daki bir yatılı okula gönderdi.
İlk tahsilini İngiltere'de yaptıktan sonra Hindistan'a döndü. Lahor'da gazeteciliğe başlayıp, genç yaşta yazıları ile kendini kabul ettirdi. 1889'da İngiltere'ye dönüp Londra'ya yerleşti. İngiliz dilini ustalıkla kullanması, Hindistan'daki hayatı yazılarında konu alması, romantizmle, realizmi birleştirmeyi başarması ona 1907 yılındaki Nobel Edebiyat Ödülünü kazandırdı. İki kez şövalyelik ödülüne layık görüldüğü halde kabul etmedi.
Kipling çocuklar için birçok kitap yazdı. Tüm yazılarında hayata ve insanlara duyduğu bağlılık ve hayranlığı hissettirmeyi bildi. Yarattığı tiplemeler ve öyküler sayesinde, insan yaşamının en derin öğelerini bir portre gibi betimlemeyi başardı.
'Cengel Kitabı' ilk kez 1894 yılında yayımlandı. Bir yıl sonra da öykünün devamı geldi. Bu kitaplar Maugli'nin tiplemesini ve maceralarını günümüze değin en güzel şekilde taşıyan örnekler olarak kabul edilir.
Fil Tomai, Ayı Balo, Kara Panter Bagera, Kaplan Sirhan ve Hint Faresi Riki-Tiki-Tavi unutulmaz tiplemelerinden birkaçıdır.
Şiir ve romanlarının yanında zamanın en usta hikâyecisi olarak tanınan Kipling, küçük hikâye sanatını çok iyi biliyordu. Hayatını yazı yazmakla geçiren İngiliz hikâyecisi 1936 yılında Londra'da öldü.
Rudyard Kipling Kitapları - Eserleri
- Orman Çocuğu Maugli
- Korkusuz Kaptanlar
- Orman Kitabı
- Kim
- İşte Öyle Hikâyeler
- Dilek Evi
- Sönen Işık
- Sevgi Bağı
- Obur Balina
- Düşlerimin Ötesinde
- Seni Beklerken
- Filin Hortumu Nasıl Oluştu?
- Hortlak Rikşav
- Korkusuz Genç
- Gergedanın Derisi Neden Buruş Buruş?
- Just So Stories
- Kipling’den Sevilen Çocuk Hikayeleri
- Devenin Hörgücü
- Silinmeyen Yazı
- Kavga
- 'They'
- Humorous Tales
- Collected Poems
- The Best Short Stories
- Puck of Pook's Hill
- Kobralara Karşı
- Aşk İlişkileri
Rudyard Kipling Alıntıları - Sözleri
- Geçip gitmişti, gölgesini de götürmüştü kendisiyle birlikte. İşte bundan ibaretti bu hikaye. (Sönen Işık)
- “Geçmiş günleri yeniden yaşamaya kalkmak aptallığın göstergesidir çünkü sönmüş şeylerin üzerinden soğuk bir rüzgar eser.” (Düşlerimin Ötesinde)
- Yataktan sinirle kalkarız, Öfkelidir sesimiz sıkıntıdan, Homurdanır, oflar, poflarız, Hemen bıkarız oyuncaklarımızdan!.. (İşte Öyle Hikâyeler)
- "Bu adama deli gömleği giydirmeli... Bu adam zır deli... Umarım söyledikleri uydurmadır. Sırf bizi kontrol etmek için gelmiştir umarım. (Korkusuz Kaptanlar)
- İnsan bir kez başarı kazandı mı bunun ışığı daha önce yaptıklarının üzerine de vurur.. (Düşlerimin Ötesinde)
- Yerleri dar olsa da gönülleri geniştir. (Hortlak Rikşav)
- Hepimiz için arada bir,kendimize baktırmak ufak tefek onarımlar yaptırmak gerekir.Tıpkı gemi gibi,bir bakarsınız tekne çürümüştür bölmeyi onarmak gerekir.Cerraha başvururuz.Makine bozulunca da beyin hastalıkları uzmanına gidilir... (Düşlerimin Ötesinde)
- Kader bana dişlerim daha dökülmeden kırayım diye ceviz yollamak istiyor.Kırıp içini yemek isteyeceğim cevizi daha bulamadım ama dişlerim hazır.! (Düşlerimin Ötesinde)
- İşe başlamaya her gelişimizde, Hiçbir zaman az değil daima fazlasını buluruz! (Korkusuz Kaptanlar)
- “Bana ölesiye nazik davrandın,” demişti. “Nezaket!” demiştim, “Bizim aramızdaki şey bu mu?” Ama o durmadan ne kadar nazik olduğumu ve hayatı boyunca bunu unutmayacağını söyliyip duruyo’du. Üç gece boyunca anlamamazlıktan geldim, çünkü inanmak istemiyo’dum. (Dilek Evi)
- İnsan yavruları çok akıllıdır. (Orman Çocuğu Maugli)
- Bu dert bizi çok dertlendirdi, çünkü çok dertlendirici bir dertti, daha önce hiç böyle dertlenmemiştik! (İşte Öyle Hikâyeler)
- Kendinize dikkat edin! (Orman Kitabı)
- Yahu, hasta bir kedi kadar kederlisin. Ne oluyorsun! Kendine gel! (Korkusuz Kaptanlar)
- “Birinin başına bir felaket geldi mi herkes kaçar ondan,düşen koşucuyu arkadan gelenler çiğner geçerler.” (Düşlerimin Ötesinde)
- İlk avını yakaladığında yavru, "Benim gibisi yoktur!" diye düşünür gururundan; Ama orman büyük ve yavru ise küçük. Bırak öyle düşünsün, bozma. (Orman Kitabı)
- İnsan unutmasını bilirse çok kazanır, kardeşciğim! (Kim)
- "Kadının tahmin ettiği şey, erkeğin emin olduğu şeyden daha doğrudur." (Korkusuz Kaptanlar)
- Kamara pencereleri dışarıdaki deniz yüzünden, Karanlık ve yeşil olduğunda; Gemi düdüğü voop! dediğinde (arada sallantılarla), Kamarot çorba kazanına yuvarlandığında, Ve bavullar kaymaya başladığında sağa sola, Dadın yerde bir yığın halinde yatakaldığında, Annen sessiz durmanı isteyip uyduğunda, Kimse seni kaldırıp giydirip yıkamadığında, İşte, (eğer hala tahmin etmediysen) O zaman anlayacaksın, Tam elli derece kuzey ve kırk derece batıdasın! (İşte Öyle Hikâyeler)
- Geçmiş günleri yeniden yaşamaya kalkmak aptallıkların en büyüğüdür. Çünkü sönmüş şeylerin üzerinden soğuk bir yel eser. (Sevgi Bağı)