Seçme Şiirler - Paul Eluard Kitap özeti, konusu ve incelemesi
Seçme Şiirler kimin eseri? Seçme Şiirler kitabının yazarı kimdir? Seçme Şiirler konusu ve anafikri nedir? Seçme Şiirler kitabı ne anlatıyor? Seçme Şiirler PDF indirme linki var mı? Seçme Şiirler kitabının yazarı Paul Eluard kimdir? İşte Seçme Şiirler kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi...

Kitap Künyesi
Yazar: Paul Eluard
Çevirmen: Asım Bezirci
Çevirmen: A. Kadir
Yayın Evi: Yön Yayıncılık
İSBN: 3990000012012
Sayfa Sayısı: 139
Seçme Şiirler Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti
Bu kitap; baş sayfalarında Eluard'ın hayatını özetleyen yazısı, şairin kişiliği ve sanatı üzerine Claude Roy ve Gaeton Picon'dan Asım Bezirci'nin çevirileri ile bu alanda örnek bir eser değerini taşıyor. Seçmelerin en ünlü ve titiz şiir ve sanat erlerimizin çevirilerinden derlenmiş olmasıyla da boşa gitmemiş, kutlanması gereken, ciddi bir çaba.-Behçet Necatigil
Seçme Şiirler Alıntıları - Sözleri
- ¶¶ Nasıl zevk alınır her şeyden? Nerdeyse her şey silinmişken. ¶¶
- Gülmek daha güçlüdür söylemekten
- “Seni yalnızlığımın boyunda yarattım…”
- Gözyaşlarından sonraki gülümseyiş gibi...
- Çektiğimiz acıdan utanmıyoruz ama Utanıyoruz utanmış olmaktan
- Paylaşmaktır yaşamak tiksiniyorum yalnızlıktan Ölümün bağları tutuyor gene beni Eskisi gibi kucaklamıyorum kimseyi
- Bir anda bulunuverilen Ülkeydi gözlerin.
- Mutsuzluktan başka bir şeyde Gözüm de yoktu cesaretim de ve bütün varlığımla Atıyordum kendimi cehennemin ta dibinde acı çekmeye.
- Aşk tamamlanmamış insandır.
- Yarını düşünecek cüret yoktur genellikle bende Bir vuruşta hayatı ölüme karıştıracak bir kılıç değilim
- Yaşamak her şeyi elden kaçırmaktır eksilmektir kendi kendinden
- Senin gülüşünün yamaçlarına bir yol gider benden
- Yaşamak için size kanatlar gerek Ya da benim düşlerim.
- Aşk sana fazlasıyla yalvarmıştım. Aşk küllerinden başka bir şey bırakmadın.
- Solgun yürekli bir kadın kor geceyi giysilerinin içine.
Seçme Şiirler İncelemesi - Şahsi Yorumlar
Senin gülüşünün yamaçlarına bir yol gider benden der Eluard... Gerçek adıyla Eugène Grindel, dadacı ve gerçeküstücü Fransız şair. Éluard, hem aşk hem de devrim şairi olarak 20. yüzyılın en büyük Fransız edebiyatçıları arasında gösterilir. İlk olarak yazarı tanıtmak istedim sizlere çünkü bende ilk defa karşılaşıyorum Eluard ile. Eğer okumaya karar verirseniz diye ufak bir bilgi vereyim dedim :) Ben çok araştırmadan pat diye başladım kitabına ve anlatımını, yalın ve akıcı dilini (çevirmenlerin de büyük bir rolü var tabii) çok sevdim. Kitaba ilk baktığımda bu sitede okuma sayısının çok az olduğunu gördüm, bu benim için olumsuz bir düşünce oluşturmadı, bence okuma sayısı az olan kitaplara da bir şans verilmeli diyorum. Herkese iyi okumalar.. (Duygu Ongün)
Seçme Şiirler PDF indirme linki var mı?
Paul Eluard - Seçme Şiirler kitabı için internette en çok yapılan aramalardan birisi de Seçme Şiirler PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan çoğu kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF'leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.
Kitabın Yazarı Paul Eluard Kimdir?
Paul Éluard, gerçek adıyla Eugène Grindel (d. 14 Aralık 1895, St. Denis - ö. 18 Kasım 1952, Paris), dadacı ve gerçeküstücü Fransız şair.
1912'de İsviçre, Davos'taki Clavadel sanatoryumunda verem tedavisi görürken genç bir Rus kızıyla, Helena Dmitrievna Diakonova ile tanıştı, ona Gala adını verdi. 1917 Şubat ayında evlendiler. André Breton ve Louis Aragon ile tanıştı, her ikisiyle de uzun ve siyasi görüş ayrılıklarıyla gölgelenen bir ilişki kurdu.
I. Dünya Savaşı'nda cephede görev aldı ve bu dehşetin anılarını 'Le Devoir' adlı şiir derlemesinde dile getirdi. Savaş sonrasında önce Dada hareketine, sonra da gerçeküstücü akıma aktif olarak katıldı. 1929 yılında Dali'yle tanışan Gala, Éluard'dan ayrıldı. Éluard ise 1930'da, Nusch adını vereceği Maria Benz'le tanışıp 1934 yılında evlendi. Bu arada, 1926 yılında diğer gerçeküstücülerle birlikte üye olduğu Fransa Komünist Partisi'nden 1933 yılında ihrac edildi. II. Dünya Savaşı sırasında direniş hareketinin büyük şairlerinden biri olan Eluard, 1942 yılında, içinde ünlü 'Özgürlük' şiirinin de yer aldığı 'Poésie et Vérite' adlı derlemeyi gizlice yayımladı. Fransa özgürlüğüne kavuştuktan sonra büyük şöhret kazandı. 1952 yılında bir kalp krizi sonucunda öldü.
Éluard, hem aşk hem de devrim şairi olarak 20. yüzyılın en büyük Fransız edebiyatçıları arasında gösterilir. Fransız Komünist Partisi'ne katılması sonucu gerçeküstücü hareketten kopan şair, şiirlerinde Stalin'i yüceltmiştir. Milan Kundera, anılarında, arkadaşı, Prag'lı yazar Zavis Kalandra'nın idamını Élouard'ın ayan beyan savunduğunu duyduğunda hayrete düştüğünü anlatır. 'La Vie immédiate' (1932), 'La Rose publique' (1934), 'Les yeux fertiles' (1936) ve 'Cours naturel' (1938) yapıtlarından birkaçıdır.
Paul Eluard Kitapları - Eserleri
- Asıl Adalet
- Seçme Şiirler
- Yazarım Adını Özgürlük
- Aşk Şiirleri
- Azadi
- Şiirler
- Gala'ya Mektuplar
- Ozan ve Gölgesi
- Çeviri Şiirler
- Kesintisiz Şiir
- Şiirin Dolambaçlı Yolları
- Ağızda Bir Sevi
Paul Eluard Alıntıları - Sözleri
- Yalnız acı vardı dünyada. (Yazarım Adını Özgürlük)
- Paylaşmaktır yaşamak tiksiniyorum yalnızlıktan (Asıl Adalet)
- Li ser siheta vegeriyayî Li ser talûka wendabûyî Li ser hêviyabê bîranîn Navê te dinivîsim. (Azadi)
- Daha uzaklara gideceğim, ölümün olmadığı yere... (Şiirin Dolambaçlı Yolları)
- Li ser wêneyên zêrîn Li ser çekên cengaweran Li ser taca qiralan Navê te dinivîsim (Azadi)
- İmgelem gücünün öykünme içgüdüsü yoktur. Hiçbir teknenin akıntısına karşı çıkamadığı bir kaynaktır, bir sel dir. Günün doğup o anda öldüğü canlı uykudandır o. (Ozan ve Gölgesi)
- Yaşıyorsam işte Yitirmesin diye yapraklarını ağaç Yaşıyorsam işte Suyun çarpsın diye yüreği yaşıyorsam işte Gün yeniden doğsun diye (Yazarım Adını Özgürlük)
- Paylaşmaktır yaşamak tiksiniyorum yalnızlıktan Ölümün bağları tutuyor gene beni Eskisi gibi kucaklamıyorum kimseyi (Seçme Şiirler)
- Olabildiğince kısa sürsün yokluğun. Çabuk dön. Sensiz bir hiçim ben. Bütün öbür arzuları düşümde yaşama geçiriyorum. Sana karşı duyduğum isteği, gerçekliğin içinde yaşama geçiriyorum. (Gala'ya Mektuplar)
- Güzelim, taparcasına sevdiğim, özlüyorum seni ölesiye. Her şey bomboş, elbiselerin var yalnız sarılabileceğim. Bedenini, gözlerini, ağzını, bütün varlığını özlüyorum senin. Biriciksin sen, çok eskilerden beri seviyorum seni. Çektiğim sıkıntıların hiçbir önemi yok. (Gala'ya Mektuplar)
- Yarını düşünecek cüret yoktur genellikle bende Bir vuruşta hayatı ölüme karıştıracak bir kılıç değilim (Seçme Şiirler)
- Sanki bir ölüydüm ortada kalmış yapayalnız (Asıl Adalet)
- Umut yaşar yeryüzünde hep. (Şiirler)
- Li ser hêviya bê bîranîn Navê te dinîvisim (Azadi)
- Senin gülüşünün yamaçlarına bir yol gider benden (Seçme Şiirler)
- Sanatçı hem lehte, hem de aleyhte bir tanıktır, görevi gerçeği yüceltmek olduğu kadar gerçek adına işlenen suçları, yani budalalık, çirkinlik ve yoksulluğu, herkese göstermektir. (Ozan ve Gölgesi)
- "Yaşıyorsam işte Yitirmesin diye yapraklarını ağaç Yaşıyorsam işte Suyun çarpsın diye yüreği Yaşıyorsam işte Gün yeniden doğsun diye.." (Yazarım Adını Özgürlük)
- Dünya mavidir, tıpkı bir portakal gibi. (Şiirler)
- … Ve bir tek sözün gücüyle Başlarım yeniden yaşamaya Seni tanımak için doğmuşum Seni çığırmaya —Özgürlük (Asıl Adalet)
- "Güzelim, taparcasına sevdiğim, özlüyorum seni ölesiye. Her şey bomboş, elbiselerin var yalnız sarılabileceğim. Bedenini, gözlerini, ağzını, bütün varlığını özlüyorum senin. Biriciksin sen, çok eskilerden beri seviyorum seni. Çektiğim sıkıntıların hiçbir önemi yok." (Gala'ya Mektuplar)