diorex

Tılsımlı Deri - Honore de Balzac Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Tılsımlı Deri kimin eseri? Tılsımlı Deri kitabının yazarı kimdir? Tılsımlı Deri konusu ve anafikri nedir? Tılsımlı Deri kitabı ne anlatıyor? Tılsımlı Deri kitabının yazarı Honore de Balzac kimdir? İşte Tılsımlı Deri kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi...

  • 05.02.2022 17:21
Tılsımlı Deri - Honore de Balzac Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Kitap Künyesi

Yazar: Honore de Balzac

Çevirmen: Volkan Yalçıntoklu

Editör: Alkan İnal

Orijinal Adı: Le Peam De Chagrin

Yayın Evi: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları

İSBN: 9789944887656

Sayfa Sayısı: 267

Tılsımlı Deri Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Fransa’nın 19. yüzyıldaki sosyal yapısının tarihsel bir tablosunu çıkardığı eski ve yeni romanlarını 1830’dan sonra Insanlık Komedyası başlığı altında topladı. Tılsımlı Deri bu anıtsal eserde “Felsefi Incelemeler” başlığı altında bir araya gelen romanların ilkidir. Balzac’ın roman kahramanları çıkar çatışmalarının ortasında, ait oldukları sınıfın tipik karakterleri olarak ele alınsa da, her birinin bireysel özellikleri, ruh hallerinden giyim kuşamlarına kadar ayrıntılı olarak tasvir edilir. Tılsımlı Deri’de isteklere kavuşmanın bedelini kişinin kısalan ömrüyle ödediğini anlatan Balzac günümüzde edebi gerçekçiliğin en büyük yazarlarından biri sayılmaktadır.

Tılsımlı Deri Alıntıları - Sözleri

  • "Büyük bir tutkunun kurbanıydım, büyük işler başaracağımı düşünüyor, ama kendimi hiçliğin içinde buluyordum.."
  • Bir insanı yargılamak için, en azından, düşüncelerini, bahtsızlıklarını, duygularını bilmek gerekir.
  • Birçoğumuz iç organlarımıza aniden yayılan manevi bir asidin yıkıcı etkisiyle ölüp gitmiyor muyuz?
  • Raphael: -Zavallı aptal! Ne vakitten beri acılar duyarlılıkla orantılı oldu? Bir gün bilim ilerler de kalpleri sınıflara ayırır, her birine bir ad takar, takımlara, alt takımlara, familyarlara bölerse, kabuklular, taşıllar, sürüngenler, gözle görülemeyenler falan filan diye ayırırsa, işte o zaman aziz dostum, ispat edilmiş olur ki çiçek gibi ince, nazik kalpler de vardır, hafifçe örselenince kopuverir; kimi kalp de madendendir, böyle örselenmeleri duymaz bile.
  • Vicdanımız yanılmaz bir yargıçtır, Biz onu öldürmedikçe.
  • "Zafer hüzünlü bir mirastır. Zor elde edilir ama kolay kaybedilir."
  • İnsanın düşüncelerinde dürüst olmadan, işini dürüst bir şekilde yürütebileceğine inanmıyorum.
  • İnsanın en güç katlandığı duygu, özellikle de bunu hak ediyorsa merhamettir. Kin, insanı intikam tutkusuyla yaşatan bir iksirdir; ama merhamet duygusu bizi iyice güçten düşürerek öldürür.
  • Evrende bana ait bir evin bahçesindeymiş gibi gezindim. İnsanların keder, aşk, tutku, sıkıntı, hüzün olarak adlandırdıkları şeyler benim için düşlere dönüştürdüğüm fikirlerden başka bir şey değildi; onları hissetmek yerine, açıklamaya, dile getirmeye çalıştım, hayatımı altüst etmelerine izin vermek yerine, onları dramatize ettim, geliştirdim, bir iç bakışla okuyacağım romanlardaki gibi eğlenceli hale getirdim.
  • …sessiz bir mekânda kitaplara ve düşüncelere gömülmeyi hayal etmek bana mutluluk veriyordu.
  • Tek tutkum görmekti. Görmek bilmek değil midir?
  • Gece yarısı oldu, izin verirseniz yatacağım.
  • İstemek içimizi kavurur ve Yapabilmek bizi mahveder; ama BİLMEK zayıf organizmamızı sürekli bir dinginlik içinde tutar.
  • …kötülük belki de şiddetli bir mutluluk duygusundan başka bir şey değildir. Hazzın kötülüğe dönüştüğü noktayı ya da kötülüğün hazdan başka bir şey olmadığını kim belirleyebilir?
  • Hayat bu kadar kısayken kendinizi neden sonsuz kederlerle üzüyorsunuz?

Tılsımlı Deri İncelemesi - Şahsi Yorumlar

Fransa ədəbiyyatı, həqiqətən də, yaxşı yazıçılar və əsərlərlə zəngindir. Şəxsi fikrimdir, bu ədəbiyyatı həmişə böyük bir krallıq kimi fikrimdə canlandırmışam və onun hökmdarı kimi də Balzak'ı təyin etmişəm. Balzak - Avropada əbədi realizmin yaradıcısı, bəşəri komediyada toplanan saysız-hesabsız əsərlərin müəllifi.. Balzakın əsərlərində ən çox toxunduğu mövzular: Cəmiyyət(palçıqın içində oynayan uşaqından pulla insanları satın alan hökmdarına kimi), pul(varlı və kasıb insanların düşüncələrini çox əla ifadə edir və bu mövzu ilə bağlı hər şey), qadınlar(adətən, pula və şöhrətə görə qarşısındakını xüsusi hiyləgərliklə məhv edəcək tipdə olanlar, yalançı sevgililər, ikiüzlü olanlar), siyasət(öz dövründə olan politikanı çox mükəmməl şəkildə çözüb və bu gündə öz aktuallığını saxlayan mövzu - iqtidar sahiblərinin ruhunun necə olduğunu ifadə edib) və mənim burada yadıma sala bilmədiyim bir çox mövzu. Bu günki, dövrümüzdə Balzak demək olar ki, çox geri plana düşüb. Bunun səbəbi çox aydındır: əsərlərində öz janrının tələbinə əsasən çox təsvirin olması və mürəkkəb, eyhamlı cümlələrdən çox istifadə etməsi. Ancaq Balzakı Balzak edən məhz bu xüsusiyyətidir. Bu gün kiçik həcmli nə gəldi oxuyub kitabxanasındakı kitabların kəmiyyətlərini artıranlar, biraz səbrli olub Balzakı oxuyub onun əsərlərinin mənasına varsalar, onun hansı bir səviyyədə yazıçı olduğunu görərlər. Balzak öz şəxsi həyatında da pula önəm verib və zəngin insan olmaq üçün çalışıb. Əsərlərindəki obrazlar onun bu xüsusiyyətinin təsiri ilə o cür tipdədirlər. Dəhşət xəsis olan - Qobsek, varlanmaqa can atan - Rastinyak və Rafael, pulunu hiyləgər qızları üçün dağıdan - Qorio Ata. Bunlar hər biri özlərində böyük bir məna ehtiva edən obrazlardır. İndi keçim Tılsımlı Deri'yə (doğma dilimizdə bu əsər Şaqren Dəri'si kimi tərcümə olunub). Rafael de Valinten gənc, çalışqan və yoxsulluqun ən dibində olan birisidir. Onun iki niyyəti var: məşhur yazıçı olub şöhrətlənmək və zəngin bir xanımla ailə qurmaq. Lakin nə qədər çalışsa da, bu arzularına çatmır ki, çatmır. Kasinoda sonuncu pulunun başına daş salır. Gəzə-gəzə Parisin bəzəyi olan Sena çayının sahilinə çatır, suya baxır və fikirləşir: ən yaxşısı intihardır. Şöhrətli olmayacağsam, zəngin bir qadınla münasibətdə olmayacağamsa, ən yaxşısı intihar edim. Amma görür ki, gündüzdür və çayda intihar cəhdi üçün heç uyğun vaxt deyil, intiharı axşama təyin edir və ömrünün son saatlarını keçirmək üçün qədim əşyaların təqdim olunduğu bir dükana girir. Orda gəzir, qədim əşyalara baxır və gəlir dükan sahibinin qarşısına çıxır. Öz bəxtsizliklərini ona anladır, qoca sahibkar onu bir dərinin önünə aparır, Tilsimli bir dərinin. Bu dəri - Tanrının özüdür helə, sən onun sahibi olsan, nə istəsən və arzulasan onu da sənə verəcək. Yalnız qarşılığında hər dəfə dəri biraz kiçiləcək və bu kiçilmədə Rafael'in ölümünü yaxınlaşdıracaq, o bununla razılaşır... Əsərin sujeti haqqda bundan artıq məlumat verməyəcəm, ancaq əvəzində bəyəndiyim alıntıları və hadisələri göstərəcəm. Bu gün ən çox nifrət etdiyim sözlərdən də biri: səni sevənlərə və səni itirməyə qorxanlara dəyər ver. Bu cür sözləri paylaşanlar(adətən də, belələri gənc qızlar olur) mənim gözümdə saxtakar insanlardır. Bax bunu paylaşan biri, sən, zatən sevdiyin insan sənə dəyər verməsə belə, öz iradəni və qürurunu sındırıb ona görə olan acını ulu orta göstərəcəksən. İndi bu işin tərsliyi bilirsiz nədi..? Bu gənc qızı biri sevirsə, itirməyə qorxursa, bu gənc qız onu sevmirsə, onu köhnə ayaqqabını necə atırlarsa, elə də atacaq. Hətta, mənlik cəhətdən yoxsul biridirsə, rəfiqələrinin yanında sənin necə "düşük" biri olduğunu deyəcək. Balzak deyir ki, "qadınlar sevmədikləri kişilərə qarşı amansız olurlar" və bu sözlər öz doğruluğunu sübut edir... İndi keçim Balzakın bu əsərdə toxunduğu digər sevgi məsələsinə. Həmişə insanın birinci özünə hörmət etməli olduğunu və qürurun çox tapdalanmamasına diqqət etməli olduğunu düşünmüşəm. Sevgi ilə bağlı bir prinsipi həmişə bəyənmişəm: verdiyinin qarşılığın almırsansa, özünü çətində olsa, saxla. Çünki "ürəyimiz bir xəzinədir, onu tez boşaltsaq, o daim boş qalar"(Balzak - Qorio Ata). İçimizdəki gözəl hissləri, gözəl sözləri onu dəyərləndirib müsbət şəkildə qiymətləndirəcək şəxsə vermək lazımdır. Əgər elə bir şəxsdə yoxdursa, o sözlərin və hisslərin elə ürəyimizdə qalması ən yaxşısıdır. Bununla bağlı bir şeydə deyim ki, tale bizi qəlbsiz birini sevməkdən qorusun. Bu vəziyyətdə acı çəkə-çəkə sevgini öldürməkdən başqa yol qalmır. Pul. Dostoyevski deyir ki, "Pul ən aşağı insanı da ən yüksək edir"(İdiot). Balzak da deyir ki, cibimizdəki pulla cəmiyyətdə özümüzə rahatlıqı qura bilərik. Bəli, bunlarla tam razıyam. Və həmişə pulu yüksək səviyyədə qiymətləndirmiş biriyəm. Düzdür, puldan da vacib bəzi şeylər var(Şərəf, sağlamlıq, sevgi...), ancaq bunlar pulla vəhdət yaratmayanda istədiyin kimi yaşamaqdan məhrum olursan. Kimsə, mənə pulsuz xoşbəxt evlilik, davamlı sevgi olduğunu deyəndə həmin insanın gözünün içinə baxa-baxa bərkdən gülmək istəyirəm. Nə böyük saflıq..! Sevgini, evliliyi məhv edəcək ən böyük şeylərdən biri də Puldur. Qadınları hardasa haqq vermək olar, ancaq nakam sevgiyə görə həyatından əlini üzmüş bir kişinin mənim gözümdə bir qiyməti yoxdur. Boş-boş faktlara görə də ona haqq verməzdim. Pul qazanmaqı bacarmaq, sevgilinin həyatını daha da gözəlləşdirmək, günboyu onunla danışmaqdan, bayağı-bayağı eşq sözlərin ona söyləməkdən daha üstündür, fikrimcə. Hər dəfə Balzak'ın hansısa əsərin oxuyandan sonra ya hansısa bir fikrim daha da möhkəmləşir, ya hansısa bir önəmli bir fakt öyrənirəm, ya da ki beynimdə olan, ancaq sözlə özümə ifadə edə bilmədiyim bir fikrin onun tərəfindən yazıldığını görürəm. Tılsımlı Deri'də özümə aid bir çox xüsusiyyətin, düşüncənin yazıldığını gördüm. Balzak bir daha da mənim ən sevimli yazıçım olduğunu və onun əsərlərindən ümid və təsəlli aldığımı göstərdi. Yeri gəlmişkən, Balzak buğa bürcü imiş, bu bürcün xüsusiyyətlərini sevdiyimə görə Balzaka sevgimə, deyəsən, bu da təsir edir. Amma bu çoxda diqqət ediləcək fakt deyil. Balzak həyatla mübarizə aparmağı xüsusi yolla göstərən, ölməz bir yazıçıdır..! Dürüstlük bahalı bir mülktür, ucuz insanlarda tapılmaz - Onore de Balzak (Vüsal Sardarov)

Balzac’ın fantastik roman türünde ilk örneği diyebilir miyiz? Yani bakıldığında Raphael de Valentin, kumarda son parasını oynuyor. Kaybediyor ve Seine Nehri’ne intihar etmek için gidiyor. Akşam olsun da intihar edeyim derken bir antikacı dükkanının içine giriyor. Tılsımlı Deri bulunacak ve bir antlaşma imzalanacaktır ve bu antlaşmaya göre, istediği her şeyi elde edebilecek ama her isteği karşılığında ömründen ömür gidecektir. Ben buna tek bir istekle karşılık verir ve tüm ömrümü tekte verirdim. Neyse. Derinin iyice küçülmesi ve Valentin’in tek bir isteği kalıyor ve o kısım çok önemli. Birçok hırs var ve birçok bedel ödeniyor. Güzel bir kitap, iyi okumalar dilerim.. (Sadık Kocak)

Kitabın Yazarı Honore de Balzac Kimdir?

Honoré de Balzac (asıl ismi Honore Balssa; 20 Mayıs 1799, Tours - 18 Ağustos 1850), Fransız yazar.

Hayatı

Asıl adı Honore Balssa'dır. Ancak ismini Balzac olarak değiştirmiş ve soyluluk ifade eden De’ öntakısını eklemiştir. Köy kökenli bir ailenin çocuğudur. Babası tüccardır. 6 yıl Vendome'da College des Oratoriens'te öğrenim gördü. Napolyon'un devrilmesinden sonra ailesi Paris'e taşındı. Burada 2 yıl daha okula gitti. 3 yıl bir avukatın yanında çalıştı. Ama küçük yaşlardan beri edebiyata gösterdiği eğilim ağır bastı. Trajedi türünü denediği 1819'da yazılmış "Cromwell" başarı kazanamayınca romana yöneldi. Para kazanmak için tarihsel, mizahi ve gotik romanlar yazdı. Bunları değişik adlarla yazdı. Basımcılık, yayıncılık, hatta dökümcülük yaptı. Başarılı olamayınca tekrar edebiyata döndü. Edebiyat hayatında çok başarılı eserler sundu. Birçok ülkede sayılan romanları ve kitapları çok büyük ilgi gördü ve tepkileri üstüne topladı. Edebiyatta başarılı olan Balzac hayatının sonuna kadar edebiyatla uğraştı.

Edebiyat kariyeri

1829'da yazdığı "Les Chouans" isimli tarihi roman tanınmasını sağladı. Bu eser Türkçeye (Köylü İsyanı 1974 ve Şuanlar 1977 olarak) çevrildi. 1824-1834 arasında yayıncılarından aldığı parayla bohem bir yaşam sürdü. 1829-1831 arasında yergici gazetelere yazılar yazdı. 1830’lardan sonra bir toplum tarihi yazmak amacıyla, eski ve yeni romanlarını üç bölüm altında toplamaya karar verdi. Örf ve âdet incelemeleri, felsefi incelemeler ve çözümleyici incelemeler. Bu tasarı 1834-1837 arasında 12 cilt olarak gerçekleşti. 1840’ta bu yapıtların hepsine Dante'yi anımsatan bir başlık koydu: "İnsanlık Komedisi". 1842-1848 arasında 17 ciltlik bir baskı yapıldı. 1869-1876 arasında da 24 cilt olarak yayınlandı. Eserlerinde aynı kahramanlara tekrar tekrar yer verme düşüncesini geliştirdi. Bunu gerçekçiliğin baş romanı kabul edilen ve 1834'te yayınlanan "Goriot Baba"da uyguladı. 1836 ve 1837'de İtalya gezisine çıktı. 1828'de Versailles yakınlarında pahalı bir ev yaptırdı. Borç sorunu nedeniyle Passy'de bir eve yerleşti (Bugün Balzac müzesi). Para kazanmak için tiyatroda başarısız denemeler yaptı. Edebiyatçılar Derneği başkanı olarak yazar haklarıyla ilgili girişimlerde bulundu.

1847'de Polonya'da sevgilisi Eveline Hanska'nın şatosunda kaldı. 1850'de Eveline ile evlendi Paris'e döndüler. Birkaç ay sonra yaşamını yitirdi. Geride 85’i tamamlanmış, 50’si taslak halinde eser bıraktı. Romanda gerçekçilik ve doğalcılık akımlarının yaratıcısı olarak kabul edilir. Mantıksal bir sıra izleyen olayların her şeyi gören bir gözlemcinin ağzından anlatıldığı, kahramanların tutarlı bir biçimde sunulduğu, kuralları belli "klasik roman tekniğini" Balzac'ın kurduğu benimsenir. Olağanüstü bir gözlem yeteneği ve güçlü bir hafızası vardı. Kendisini başka insanların yerine koyup onların duygularını paylaşmayı biliyordu. Eserlerinde nedenselliği ve arka plan ile karakterler arasındaki ilişkiyi açıklamakta ustadır. Bütün bu özellikleriyle "romanın Shakespeare'i sayılır.

1789’la başlayan ve uzun bir süreç alan Fransız Devrimi sırasında gelişen toplumsal değişimi anlatan; çatışmaları, iyiyi kötüyü ortaya koyan, Cumhuriyetçiler ve Kraliyetçiler’in 1830’da ülkeyi bırakıp gitmek zorunda kalan X. Charles’e dek yaptıkları kanlı kansız tüm çekişmeyi özellikle göz önüne seren, bireylerin bu çatışmadaki ulu düşüncelerin altında aslında kendi çıkarlarını nice korumaya çalıştıklarını betimleyen; sevgi, güç gibi evrensel konuları tüm çıplaklığı ve eleştirel bir yaklaşımla inceleyen; günümüz okuruna sıkıcı gelebilecek ama öncelikle Fransa ve demokrasiyi algılayabilmekte yardımcı olması bakımından tüm dünya için önemli bir Roman yazardır. Fransız Devrimi’nin geçmişsel belgesidir kitapları.

İnsalık Güldürüsü, yazarın 1830’da kendi yapıtlarını toplamaya başladığı bir üst yapıttır. Şu anda emin değiliz ama belkide 1830’da Kraliyetçiler’in yenilgisini perçimleyen sürgünden sonra devrimdeki ulu düşüncelerin bir yalan olduğunu düşünerek böyle bir yola gitti.

Honore de Balzac Kitapları - Eserleri

  • Goriot Baba
  • Vadideki Zambak
  • Eugenie Grandet
  • Otuzundaki Kadın
  • İki Yeni Gelinin Anıları
  • Seraphita

  • Tılsımlı Deri
  • Altın Gözlü Kız
  • Köylüler
  • Modeste Mignon
  • Köylü İsyanı
  • Kibar Fahişelerin İhtişam ve Sefaleti
  • Gambara

  • Bir Havva Kızı
  • Paris'ten Cava'ya Yolculuk
  • Louis Lambert
  • Yaşamda Bir Başlangıç
  • Ursule Mirouet
  • Pierrette
  • Lanetli Çocuk

  • Evde Kalmış Kız
  • Mutlak Peşinde
  • Suyu Bulandıran Kız
  • Lanje Düşesi
  • Gizli Başyapıt
  • Bir Kır Balosu
  • Köy Doktoru

  • Güzel Imperia
  • Bette Abla
  • Aşk Gecesi
  • Uzun Yaşam İksiri
  • Zarif Bir Yaşam Üzerine
  • Top Oynayan Kedi Mağazası
  • Tefeci Gobseck / Üç Öykü

  • Cousin Pons (2 Cilt Takım)
  • Tours Papazı
  • Sarrasine
  • Ferragus
  • Taşralı Bir Büyük Adam Paris'te
  • İki Şair
  • Parfümcü Cesar Birotteau'nun Yükselişi ve Düşüşü

  • Nucingen Bankası
  • Kırmızı Han
  • Bilinmeyen Başyapıt ve Kırmızı Han
  • Modern Uyarıcıları Kullanma Kılavuzu
  • Bir Yaratıcının Çektikleri
  • Modern Çağ Uyarıcıları Risalesi ve Z. Marcas
  • Paris

  • Vadideki Zambak - Bir Aşk Sayfası
  • Esrarlı Bir Vaka
  • Albay Chabert
  • Çalışanın Fizyolojisi
  • Seçilmiş əsərləri
  • Cebimdeki Düşünceler
  • Innocence and Other Stories

  • Ateist Ayini
  • Maskeli Aşk
  • Vendetta
  • Terör Devrinde
  • Korneliüs’ün Elmasları
  • Sönmüş Hayaller
  • Another Study Of Woman

  • Aklanmış Melmoth
  • Kibar Fahişeler (2. cilt)
  • Napoleon Efsanesi
  • Eğlendirici Öyküler
  • Çölde İhtiras
  • Bilinmeyen Şaheser - Sarrasine
  • Köy Papazı

  • Muhteşem Godisar
  • The Deserted Woman
  • Goriot Baba Cilt 1
  • İfritə
  • Vadideki Zambak Cilt I (Minyatür Kitaplar)
  • Vadideki Zambak Cilt II (Minyatür Kitaplar)
  • Üç Hikaye

  • Vadideki Zambak - Çocukluğum
  • The Human Comedy
  • Tuhaf Öyküler
  • Rahibenin Aşkı
  • Albert Savarus
  • Adieu
  • Die falsche Geliebte

  • Die Grenadiére
  • Vadidəki zanbaq
  • Peau de Chagrin
  • Honorine
  • Vater Goriot
  • Beatrix
  • Die Frau von dreißig Jahren

  • Der Ehekontrakt

Honore de Balzac Alıntıları - Sözleri

  • Alçakgönüllülük, daha doğrusu korku, aşkın ilk erdemlerinden biridir. (Eugenie Grandet)
  • Karşısında güzel bir kadın bulan bir erkek tuzağa düşmüş mü sayılıyor? (Kibar Fahişelerin İhtişam ve Sefaleti)
  • Peki öyleyse, öğretin bana... Sizi sevmemek için ne yapmam gerektiğini bana öğretin. (Seraphita)
  • Gerçekten tümüyle yüce ruhlu kadınlar gerçeği yalana yeğlerler. (Bette Abla)
  • Bundan çıkan sonuç şudur ki, toplumlar ne kadar uygarlaşır ve huzura kavuşursa, aşırı yollara o ölçüde başvururlar. Barış hali kimileri için feci bir durumdur. Belki de Napoléon'a "Savaş doğal bir haldir," dedirten şey de budur. (Modern Uyarıcıları Kullanma Kılavuzu)
  • Aşk evliliğinden olan bütün çocuklar gibi miras olarak annelerin muhteşem güzelliğini aldılar,sefaletle birleştiğinde çoğunlukla yıkıcı bir hediyeydi bu. (Sönmüş Hayaller)

  • ... herkesin mucizesi kendine göredir. (Köy Papazı)
  • İntiharın üç türü vardır: önce uzun bir hastalığın son nöbetinden başka bir şey olmayan ve kuşkusuz patoloji sınırların içerisindeki intihar; sonra umutsuzluk nedeniyle intihar, son olarak da mantık yürüterek intihar. Lucien umutsuzluk nedeniyle ve mantık yürüterek kendini öldürmek istiyordu. bu ikisi vazgeçilebilir intiharlardır; yalnızca patolojik intiharın geri dönüşü yoktur; ama çoğu zaman bu üç neden, Jean-Jacques Rousseau'da olduğu gibi, birleşir. (Bir Yaratıcının Çektikleri)
  • Alaycı bir adam daima sathi, bunun neticesi olarak da hain bir kimsedir, alay ettiği hâdisede cemiyete düşen payı hiçbir zaman kaale alamaz, çünkü tabiat yalnız hayvan yaratır, ahmakları toplum hayatına borçluyuz. (Nucingen Bankası)
  • ... büyük bir aileden gelmenin ve servetten yoksun oluşun nice yüksek zekalı insanları içinde tuttuğu derin bir hiçlik duygusu içinde, Umut sönüp gidiyordu. (İki Şair)
  • Vaktiyle seninle birlikte sonsuzluk denizine salıverdiğimiz gemileri yine orada yürütmeme kim engel olabilir? (İki Yeni Gelinin Anıları)
  • Aşka benzeyen hiçbir şey yoktur.. (Gizli Başyapıt)
  • İblisin vaat ettiği dünyevi zevkler çok fazladır ama cennetin sunduğu zevklerin bir sınırı yoktur. Tanrı'ya inandı ve ona dünyanın tüm hazinelerini veren o büyünün artık bir anlamı yoktu, tüm o hazineler, elmaslar onun gözünde çakıl taşından farksızdı; diğer hayatın görkemiyle kıyaslandığında incik boncuk gibi kalıyorlardı. Ona bu kaynaktan gelen her şeyin üzerinde bir lanet olduğunu düşündü. (Aklanmış Melmoth)

  • Çünkü herhangi bir şeyde aşırıya kaçmak bedeni kendine özgü bir yola sokar. (Sönmüş Hayaller)
  • Geceyi uykusuz geçirmek itiyadında olan ve derin bir sükûnet içinde seslerin çeşitli akislerine dikkat edenler bilirler: Çok defa, aynı yerden gelen hafif bir çıtırtı duyulur da, devamlı ve mutat [alışıldık] fısıltılar işitilmez... (Ferragus)
  • Vadilerde açan, gösterişsiz, alçakgönüllü çiçekler, göklere çok yakın, fırtınaların koptuğu, güneşin yaktığı yerlere dikilince yaşamıyorlar belki de, kim bilir? (Top Oynayan Kedi Mağazası)
  • Ancak her şey olmakla başlayarak herhangi bir şey olabilirsin. (Çalışanın Fizyolojisi)
  • İki varlığı aynı anda sevebilir miyiz? Bir sevgili bütün kalbi doldurmazsa sevgili olabilir mi? Birinci, sonuncu, biricik olması gerekmez mi? (Seraphita)
  • Aşkın ne kadar toplumcul ve yararlı olduğu hiç düşünüldü mü? (Evde Kalmış Kız)
  • "Son aşk en ateşli aşktır." (Parfümcü Cesar Birotteau'nun Yükselişi ve Düşüşü)

Yorum Yaz