Dili olsa da söylese ne demek? Atasözü ve deyim ne anlama geliyor?
Dili olsa da söylese (veya anlatsa) nedir? TDK Sözlükte Dili olsa da söylese (veya anlatsa) sözünün anlamı nedir? TDK'ya göre Dili olsa da söylese (veya anlatsa) atasözü ve deyimi ne demektir? İşte Türk Dil Kurumu sözlüğünde Dili olsa da söylese (veya anlatsa) ile ilgili bilgiler

Türkçe anlamı bilinmeyen veya ilk defa duyulan kelimelerin anlamı genellikle Türk Dil Kurumu (TDK) sözlüğünde aranmaktadır. TDK'da binlerce kelimenin yanı sıra Türkçede önemli atasözleri ve deyimleri de bulunmaktadır. Peki Dili olsa da söylese (veya anlatsa) sözü TDK’ya göre doğru anlamı nedir? Dili olsa da söylese (veya anlatsa) sözünün doğru kullanımı ve yazılışı nasıldır? Dili olsa da söylese (veya anlatsa) sözünün kökeni nedir? Dili olsa da söylese (veya anlatsa) doğru kullanımı ve yazılışı nasıldır? Dili olsa da söylese (veya anlatsa) sözüne dair Türk Dil Kurumu sözlüğünde yer alan bilgiler...
Dili olsa da söylese (veya anlatsa) ne demek? Sözlük anlamı nedir?
1. `cansız nesneler konuşabilseler bazı olaylara tanıklık da edebilirler` anlamında kullanılan bir söz
Örnek Cümleler:
- Galata sokaklarının dili olsa da anlatsa... - Sait Faik Abasıyanık
Dili olsa da söylese (veya anlatsa) doğru yazılışı ve kullanımı nasıl?
Dili olsa da söylese (veya anlatsa)
İçinde Dili olsa da söylese (veya anlatsa) geçen atasözü ve deyimler:
- dil (veya diller) dökmek
- dil ağız vermemek
- dil bir karış
- dil çıkarmak
- dilden düşmez olmak
- dilden gelen elden gelse her fukara padişah olur
- dile (veya dillere) düşmek
- dile gelen ele gelir
- dile gelmek
- dile getirmek
- dile vermek
- dili (veya dilinin) döndüğü kadar
- dili açılmak
- dili ağırlaşmak
- dili alışmak
- dili bir karış dışarı çıkmak (veya sarkmak)
- dili bir karış olmak
- dili boğazına akmak
- dili çözülmek
- dili damağına yapışmak (veya dili damağı kurumak)
- dili dolaşmak
- dili dönmemek
- dili durmak
- dili durmamak
- dili ensesinden çekilsin!
- dili kılıçtan keskin olmak
- dili kurusun!
- dilim seni dilim dilim dileyim, başıma geleni senden bileyim
- dilinden (veya dilden) düşürmemek
- dilinden anlamak
- dilinden kurtulamamak
- dilinde tüy bitmek
- diline (veya dile) dolamak (veya takmak)
- diline biber sürerim
- diline düşmek
- diline kira istemek
- diline pelesenk etmek
- diline sağlam olmak
- diline sağlık
- diline virt etmek
- dilini bağlamak
- dilini değdirmemek
- dilini eşek arısı soksun
- dilini kedi (veya fare) mi yedi?
- dilini kesmek (veya kesip oturmak)
- dilinin altında bir şey olmak
- dilinin altındaki baklayı çıkarmak
- dilinin cezasını (veya belasını) çekmek (veya bulmak)
- dilinin ucuna gelmek
- dilinin ucunda
- dilinin ucuyla
- dilini tutamamak
- dilini tutmak
- dilini yutmak
- dilin kemiği yok
- dili pabuç kadar
- dili sürçmek
- dili tutulmak
- dili uzamak
- dili varmamak
- dili yanmak
- diliyle sokmak
- diliyle tutulmak (veya yakalanmak)
- dillerde dolaşmak (veya gezmek)
- dillere destan olmak
- dil uzatmak
Editör: Nasrettin Güneş