diorex

Hiroşima'nın Çiçekleri - Edita Morris Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Hiroşima'nın Çiçekleri kimin eseri? Hiroşima'nın Çiçekleri kitabının yazarı kimdir? Hiroşima'nın Çiçekleri konusu ve anafikri nedir? Hiroşima'nın Çiçekleri kitabı ne anlatıyor? Hiroşima'nın Çiçekleri PDF indirme linki var mı? Hiroşima'nın Çiçekleri kitabının yazarı Edita Morris kimdir? İşte Hiroşima'nın Çiçekleri kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi...

  • 16.09.2022 17:00
Hiroşima'nın Çiçekleri - Edita Morris Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Kitap Künyesi

Yazar: Edita Morris

Çevirmen: Ülkü Tamer

Yayın Evi: Remzi Yayınları

İSBN: 9789751405678

Sayfa Sayısı: 112

Hiroşima'nın Çiçekleri Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Bir kiraz ağacının altındayız; birkaç tomurcuk Ohatsu'nun kenetlenmiş ellerine düşüyor usulca. Yüreğim burkuluyor. Kardeşim benim! Dünyadaki yaşamları sona ermiş o beyaz çiçekler gibi! İncecik! İnsanoğlunun gördüğü en büyük kıyımdan kurtuldu Ohatsu. Taç yaprağına benzeyen gövdesini Hiroşima ırmağı kurtardı yanmaktan - annemizin alev alev bir meşale olarak ölüme atladığı Hiroşima ırmağı.'

6 Ağustos 1945 tarihine kadar, 360.000 nüfuslu işlek bir liman kentiydi Hiroşima. Ama o sabah yeryüzünden silindi... Kitapları 32 dile çevrilmiş olan, dünyaca ünlü romancı Edita Morris son derece duyarlı bir dille, atom bombasının atılışından on dört yıl sonra Hiroşima'ya gelen bir Amerikalı'yla bombadan kurtulan bir Japon kadınının dostlukları çerçevesinde, 'atom felaketini' yaşamış olanların acılarını ve Japon insanının hayata bakış açısını anlatıyor.

Hiroşima'nın Çiçekleri Alıntıları - Sözleri

  • Sincabın kuyruğundaki tüylerden bir tekini bile yaratamaz insanoğlu,ama canlıları yok etmekte uzmanlaşmıştır.
  • Gözleri sincabın kırmızı kuyruğunda, daha büyük bir soruya cevap arıyorlar. O sincabın kuyruğundaki tüylerden bir tekini bile yaratamaz insanoğlu, ama canlıları yok etmekte uzmanlaşmıştır. Niye?
  • Hay Allah! Rehberliğim kötü sonuçlar vermeye başlıyor galiba. Broşürde belirtildiğine göre,bir tek dakika içinde, 8:15 ile 8:16 arasında,altmış bin ev kül olmuş,yüz bin kişi de yanarak,ezilerek ölmüş. Tiksiniyorum istatistiklerden! Her rakamın ardında insan yüzleri var sanki,acıyla bana bakıyorlar.

Hiroşima'nın Çiçekleri İncelemesi - Şahsi Yorumlar

Öncelikle bir itirafta bulunarak bu incelemeye başlamak istiyorum. Bir önceki incelemem olan Hiroşima'nın Tohumları adına söylemem gereken şeyler var. Şöyleki elimdeki can yayın gençlik dizisine bakarak ve ben sanki tohum önce çiçek sonra gibi kendimce bir mantıkla Hiroşima'nın Tohumları- sayılara göre de önce olan bu- kitabını ilk okudum ve yorumladım. Bugün Hiroşima'nın Çiçeklerini okuyunca anlıyorumki - dikkatlice baktım kitabı 1-2 ayıran bir işaret var mı diye ama bulamadım- ben tam ters sıralama okumuşum maalesefki. Bu bazda yerel kelimeler adına ilk kitapta temellerinin nereden geldiğine dair açıklamalar yapılmış onu belirtmek isterim.Kitap sonraki baskılarda birleştirilmiş ve tek bir hikaye altında toplanmış durumda. İkisini birlikte okuyup bitirince hep duyduğum ve büyük bir savaş dışında ruhen farkındalığı olmayan bir konuyu bir aile,toplum üzerinden okuyunca etkilendim. Bir yazıda demişti ki : '' Keşke yaşananlar kurgu olsaydı.' Karakterler öyle olsa da bu kitap bir gerçeği yansıtıyor tabiki. Bu kitaplarda Hiroşima'nın 14 sene sonra bile bıraktığı etkiyi okumanız mümkün. Hoş bırakın savaşı,hayatlarımızdaki küçücük acılar bile zor siliniyorken bir kıyımın silinmesi gibi bir şey söz konusu mu bilemem. Şimdi tabi ironik olarak kitabın yazarı ABD'li ama baktığımız zaman diğer kitapları da 'Vietnam'a sevgiler' gibi hep savaş,yıkımlar ve bu konulara hassaslıkla yaklaşmış, diğer ülkelerin yaralarına sessiz kalmamış ve yaşananlara karşı bir yazarı gösteriyor ki kitaptaki Sam-san karakterinin yazarın ruhunun yansıması olduğuna inanıyor gibiyim. Öyle ki kitap birçok dile çevriliyor ve Morris'ler aile olarak Hiroşima'ya bir hastane yaptırıyorlar. ''Geta,Futon, Fusuma,Samisen, Shojii ''gibi kavramlara önceden bakarsanız hem Japon kültürüne dair birkaç kelime öğrenir hemde okurken bu kelimelerin geçtiği yerleri zihninizde canlandırarak çok daha hareketli bir kitap okumuş olursunuz. Elimdekiler eski baskı şu an bulunur mu bilmiyorum ama okumanızı tavsiye ederim. Son olarak da buraya yine kitapta rastlayacağınız samisen'i bırakıyorum. https://www.youtube.com/watch?v=50sRZ1hfnhg (Koalamundo)

Hiroşima’nın Çiçekleri ve Edita Morris: Hiroşima’ya atom bombası atıldığında 150 bin kişi öldü. Sonrasında yıllar boyu insanlar ölmeye devam etti, gerek acıdan gerek hastalıktan. Bir çok şehir savaşın etkilerini silmeye çalışırken Hiroşima’lılar ellerinde, yüzlerinde, derilerinde her gün savaşı hatırlatan izlerle karşı karşıya kaldılar. Yeni hayatlar kurmak isteyip acıları unutmak isteseler de kendilerini adeta lanetlenmiş bir yaşam beklediği gerçeği ile burun buruna kaldılar. Özellikle genç ve çocuk yaşta bu felaketi yaşayanlar, ne aile kurabildi ne de soyunu devam ettirebilecek çocuklar getirebildi dünyaya. Hayatta kalanlar, hayata küstü veya bu acıyı tüm dünyaya gösterip acımasız dünya düzenine isyan etti. Tüm bu acıların içindeki Yuka neredeyse tüm ailesinin yaşadığı acılar aklında ve gözlerinin önünde iken, kendi hayatında bir parça mutluluk bulmak için umudunu hiç kaybetmiyor. Ancak tüm Hiroşimalılar gibi onu da makus talihi maalesef yalnız bırakmıyor. Bu kitap geçmişin acılarını bir kez daha insana hatırlatıyor... (Tayfun Gezmiş)

Hiroşima'nın Çiçekleri PDF indirme linki var mı?

Edita Morris - Hiroşima'nın Çiçekleri kitabı için internette en çok yapılan aramalardan birisi de Hiroşima'nın Çiçekleri PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan çoğu kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF'leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı Edita Morris Kimdir?

Edit (Edita) Dagmar Emilia Morris,(kızlık soyadı Toll) (d. 5 Mart 1902, Örebro, İsveç - ö. 1988) İsveç asıllı ABD'li yazar.

Hayatı ve çalışmaları

Edita Morris Stokholm'de büyüdü ve gazeteci-yazar Ira Victor Morris (d. 1903 - ö. 1972) ile evlendi. Eşinin babası Ira Nelson Morris, Stokholm'de bir ABD diplomatı olarak görevde bulundu.

Daha çok Hiroşima'nın Çiçekleri (1959) romanıyla tanınır. Romanı yazarken japonolog oğlu Ivan Morris'in ABD Deniz Kuvvetleri'nde çalışırken Hiroşima'ya atom bombası düştükten hemen sonraki ziyaretten kalan deneyimlerinden yararlanır. Kitap 39 dile çevrilmiştir.

Varlıklı ailelerden gelen karı-koca Hiroşima'da bir hastane yaptırdılar. Ölümünden sonra Edita ve Ira Morris Hiroşima Kurumu Barış ve Kültür için Ödül, daha çok Hiroşima Ödülü olarak bilinen ödül tanınmaya başlanmıştır.

Edita Morris Kitapları - Eserleri

  • Hiroşima'nın Çicekleri ile Tohumları
  • Hiroşima'nın Çiçekleri
  • Hiroşima'nın Tohumları
  • Nasıl mısın İyi misin?
  • Vietnam'a Sevgiler
  • Vietnam'a Sevgiler

Edita Morris Alıntıları - Sözleri

  • “Mlle, gelecekteki kuşaklar, benim «mağara resimlerim» için ne düşünecekler dersiniz? Avrupadaki ünlü mağaralarda, ilkel insanların yaptıkları resimler hala duruyor; resimler, insanın o zamanki en büyük düşmanını, yırtıcı hayvanları gösteriyor. Bundan yüz yıl, bin yıl sonra benim insan kanıyla çizilmiş resimlerimi görenler ise günümüzde insanın en büyük düşmanının İNSAN olduğunu öyrenerek şaşıracaklar. Evet, insan! Ah, tatlı bir kaplanı nasıl özlüyorum!” (Vietnam'a Sevgiler)
  • Bel kemiğime dokundu , bu nedir , diye sordu , belkemiğimdir, dedim güldüm. Garson, sırtındaki bel kemik, diye bağırdı . Gövdeni dik tutuyor, bir de yüreğinde belkemik olmalı. (Nasıl mısın İyi misin?)
  • Dedim ki: gelecek Cumartesi biz evleneceğiz, gelecek Cumartesi cabuk gelir, gelecek Cumartesine kadar çok şey olur, bu cevabı Daryl verdi. Ben sordum: ne, Daryl cevap verdi: çok şey. (Nasıl mısın İyi misin?)
  • Sadece sevgi duyuyordum şimdi! Garip! Onu sevmeye yeni yeni başlıyordum - sargılar altında çirkinleştiği zaman... Öylesine büyük bir sevgiydi ki bu, baharda buzlar nasıl çatlarsa, yüreğim de öyle çatlayacak sandım. (Nasıl mısın İyi misin?)
  • Üçümüz de küçük, basit insanlarız. Günümüz dünyasındaki büyük olaylar yüzünden, büyük insanlar gibi davranmak zorunda kalıyoruz. (Hiroşima'nın Çicekleri ile Tohumları)
  • Gözleri sincabın kırmızı kuyruğunda, daha büyük bir soruya cevap arıyorlar. O sincabın kuyruğundaki tüylerden bir tekini bile yaratamaz insanoğlu, ama canlıları yok etmekte uzmanlaşmıştır. Niye? (Hiroşima'nın Çiçekleri)
  • Acı çekmeyenler acı kelimesini ne rahat kullanıyorlar... (Vietnam'a Sevgiler)
  • Ama ölmüş gibi değildim artık. Ah Dan, ikimiz de yaşamalıyız! Sen on yedisindesin daha, öğren­cisin. Ben de yaşlı değilim. Biz Asyalıların ölme hak­kından başka hakkımız yok mu? (Vietnam'a Sevgiler)
  • Ha! Ağaç orada duruyordu! Pembe sabah ışığında, meltem uzun dalla­rını kımıldatmaktaydı. Dalları neye benzemektedir? Ken­di kendime bu soruyu sordum. Evet, saman şiltenin üs­tündeki dağınık saçlarına! Sevinçle bağırdım o anda. De­mek ağacımla sen, bir bakıma aynı şeydiniz. Kiraz ağa­cını severken bu arada hep seni sevmişim, Dan! Fısıl­dadım Seni seviyorum. Seni seviyorum. Evet, şimdi şu­na karar verdim Sana gideceğim, Vietnam'a kadar yüz­mek zorunda kalsam bile. (Vietnam'a Sevgiler)
  • Bayan, insanın zayıf yanlarına bakmadan edemiyorlar. Bunu farkında olmadan yaptıklarını sanıyorlar. Bana kalırsa, isteyerek, sadistçe yapıyorlar.. (Nasıl mısın İyi misin?)
  • Zenciler gülümsemelidir, yoksa beyazlar onları işe almaz, Smith öyle diyor. (Nasıl mısın İyi misin?)
  • Sincabın kuyruğundaki tüylerden bir tekini bile yaratamaz insanoğlu,ama canlıları yok etmekte uzmanlaşmıştır. (Hiroşima'nın Çiçekleri)
  • Lüt­fen sizi rahatlatacak bir hayvan bulunuz. Bir köpek bile yalnızlık çeken bir insanın içini rahatlatır. (Vietnam'a Sevgiler)
  • ‘’Hayata verilebilecek tek bir şeyim var. Ölümüm’’ (Hiroşima'nın Tohumları)
  • Ufacık bir yalan, gerçeğin keskin bıçağından iyidir (Hiroşima'nın Tohumları)
  • Biz Asyalıların ölme hakkından başka hakkımız yok mu? (Vietnam'a Sevgiler)
  • Hadi uyku gel artık! Faydasız Yalnız insanlara gelmez uyku. (Hiroşima'nın Çicekleri ile Tohumları)
  • Bir ölünün umutlanması olmayacak şey ama ben de bunu umut etmekteyim. (Vietnam'a Sevgiler)
  • Coca'ya yeni diş verin , yoksa işsiz kalacak. Zenciler gülümsemelidir, yoksa beyazlar onları işe almaz. (Nasıl mısın İyi misin?)
  • Güzellik nedir? Anne'nin güzelliği, uçuşan yapraklara benzeyen ayaklarından başlıyor, biçimli, uzun bacaklarına tırmanıyordu. Kalçalarıyla göğüsleri, pamuklu elbisesinin altında dört elmayı andırıyordu. Boynunun üstüne beşinci bir elma kondurulmuştu: yuvarlak, ufacık başı. Saçları omuzlarına dökülüyordu. Gülümsedi. (Nasıl mısın İyi misin?)

Yorum Yaz