Portekiz Mektupları - Anonim Kitap özeti, konusu ve incelemesi
Portekiz Mektupları kimin eseri? Portekiz Mektupları kitabının yazarı kimdir? Portekiz Mektupları konusu ve anafikri nedir? Portekiz Mektupları kitabı ne anlatıyor? Portekiz Mektupları PDF indirme linki var mı? Portekiz Mektupları kitabının yazarı Anonim kimdir? İşte Portekiz Mektupları kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi...

Kitap Künyesi
Yazar: Anonim
Çevirmen: Ayşen Gür
Orijinal Adı: Lettres Portugaises
Yayın Evi: Yapı Kredi Yayınları
İSBN: 9789753631324
Sayfa Sayısı: 40
Portekiz Mektupları Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti
Dünyanın belki de en fazla tartışılan, kurcalanan ve okunan beş mektubudur bu kitaptakiler. Acaba bu mektuplar sahici mi? Bunları gerçekten Portekizli bir rahibe mi yazmış? Sevgilisi kimmiş; mektupları Fransızca'ya kim çevirmiş? Yaklaşık dört yüzyıl boyunca "Portekiz Mektupları" yukarıdaki kışkırtıcı soruların ördüğü bir ilgi halesiyle çevrelendi; edebiyat araştırmacıları, din adamları, tarihçiler ve hatta felsefeciler, bu arada hiç kuşkusuz okuyucular, aslında çok sıradan görünen bir kurguya dayalı bu kitabı merakla ele aldılar. Ama "Portekiz Mektupları"nın klasikleşen ilgi çekiciliği sadece bu kuşkulardan kaynaklanmıyor; nitekim günümüzde "kitabın esrarı" çözülmüş sayılabilir. Gene de kitap, kadın-erkek ilişkilerinin tarihi boyunca taşınan başka "esrar"ları konu edindiği ya da ortaya döktüğü için hala ilginçtir. Bizler, bu çağın kadın ve erkekleri de, sıradan ama bir o kadar da eski ve karmaşık bu labirentlerde dolaşmayı sürdürüyoruz.
Portekiz Mektupları Alıntıları - Sözleri
- Acılarımı hafifletecek hiçbir ilaç olamaz.
- Ama doğru dürüst bir kalbiniz varsa nasıl mutlu olabilirsiniz ki?
- Hâlâ bir umut kırıntısı tutuyor beni.
- İnsanın, sevdiklerinin iyi niyetinden kuşkulanmaya karar vermesi ne kadar zor!
- ... hissettiklerim yazdıklarımdan çok daha güçlü.
- Yalvarırım size, madem ki beni terk etmek zorundaydınız, niçin beni büyülemek için uğraşıp didindiniz, söyleyin.
- Neyim, ne yapıyorum, ne istiyorum, bilmiyorum: Birbirine zıt binlerce duygu parçalıyor beni.
- odamdan mümkün olduğunca az çıkıyorum, resminize bakıp duruyorum, kendi yaşamımdan o kadar daha değerli o resim.
- Sahte umutlarla hem beni aldattın, hem de kendin aldandın. Onca zevk düşü kurduğun bir tutku, artık senin için ölümcül bir umutsuzluktan, yalnızca onu yaratan yokluğun acımasızlığıyla karşılaştırılabilecek bir umutsuzluktan başka bir şey değil.
- acı çektiğin için kendini sana karşı hiç de borçlu hissetmeyen bu sevgiliyi aramaktan vazgeç!
- Neyim, ne yapıyorum, ne istiyorum, bilmiyorum: Birbirine zıt binlerce duygu parçalıyor beni.
- ama doğru dürüst bir kalbiniz varsa nasıl mutlu olabilirsiniz ki?
- Ya benim gözlerim; onlar da tek yaşam ışığından mahrum artık, yaşlardan başka bireyleri kalmadı geriye, ben de sonunda uzaklaşmaya kesin olarak karar verdiğinizi öğrendiğim andan beri o gözyaşlarını dur durak bilmeden ağlamak için harcadım. Bu dayanılmaz ayrılık beni kısa sürede öldürecek.
- "Neyim, ne yapıyorum, ne istiyorum, bilmiyorum: Birbirine zıt binlerce duygu parçalıyor beni."
- aşk tek başına aşk doğurmuyor...
Portekiz Mektupları İncelemesi - Şahsi Yorumlar
Sahipsiz, Duygu Yüklü Metinler: Portekiz Mektupları: Kim tarafından yazıldığı bugün hâlâ tartışma konusu olan Portekiz Mektupları, yüzyıllardır ilgiyle okunmaya devam ediyor. Gerçek biri tarafından mı yazıldığı yoksa kurgu bir eser mi olduğu hiçbir zaman net olarak bilinemeyecek olsa da, tüm dünyada edebiyatseverleri etkilemeyi başarmış bir eser olduğunu söylemek mümkün. Hakkında birçok söylenti olan mektupların 1600'lü yıllarda bir manastırda rahibe olan bir kadın tarafından Fransız sevgilisine gönderildiği tahmin ediliyor. Daha sonra bir Fransız'ın eline geçen mektuplar bu kişiyi etkiliyor ve 1669 yılında Fransızcaya çevirerek yayımlama kararı alıyor. Kitabın başındaki sunuş yazısında mektupları yazan kişiyi de mektupların yazıldığı kişiyi de bilmediğini ifade eden kişi, yazılardan etkilendiği için bunları daha başka birçok kişinin okuması gerektiğini ifade ediyor. Mektupların Fransızcada ilk yayımlanışından yaklaşık 100 yıl sonra yazar/jean-jacques-rousseau, kadınları aşağılar şekilde yaptığı bir açıklamayla bunların asla bir kadın tarafından yazılamayacağını, mutlaka bir erkek tarafından yazıldığını ifade eder. Bunun ardından tartışmalar yeniden hararetlenir. Kitap hakkında bir başka rivayet ise 1926'da yapılan bir çalışma sonucu ortaya çıkarılıyor. Portekiz Mektupları'nın gerçek yazarının bir erkek olduğunu ve mektupların bir romanın içinde yer almak üzere yapılan bir çalışma olduğunu ifade eden edebiyat araştırmacısı Frederick C. Green, bu savını bir kanıtla da destekliyor. Green'e göre Guilleraques isimli Fransız bir diplomat ve yazar tarafından yazıldığı söylenen mektuplar, gerçek kişileri temsil etmemektedir. Kurgu olan mektupların çok fazla üzerinde durulmaması gerektiğini ifade eder. Guilleraques'in aynı zamanda döneminde siyasi bir rolü de vardır. 14. Louis tarafından Osmanlı İmparatorluğu'nun başkenti İstanbul'a elçi olarak gönderilen yazar, iki ülke arasında kritik roller üstleniyor ve 1685 yılında İstanbul'da ölüyor. Aradan geçen 250 yıla yakın bir sürenin ardından büyük Alman şairi yazar/rainer-maria-rilke tarafından Almancaya çevrilen bu mektuplar Avrupa'da daha fazla kişiye ulaşıyor ve o günden bugüne dek dünyanın birçok diline çevrilerek varlığını sürdürüyor. Türkiye'de ise ilk kez 1993'te Yapı Kredi Yayınları'nın Kazım Taşkent Klasik Yapıtlar dizisi kapsamında Ayşen Gür çevirisiyle yayımlanıyor. Mariana Alcoforando isimli bir Portekizli rahibenin adı geçiyor birçok kaynakta. 1640'ta doğan ve 1723'te ölen kadın Portekizde bir manastırda yaşıyor. Fransa'dan gelen bir adamla aşk yaşayan kadın, savaşın başlamasıyla birlikte ülkesine dönmek zorunda olan bu adama büyük bir aşkla bağlanıyor. Mektuplarda sevdiği erkeğin adı geçmiyor fakat ona büyük bir sevgi beslediğini görmek mümkün. Mariana, 5 mektup yazıyor. Bazı mektuplara yanıt gelmesine rağmen bunları göremiyoruz. Ancak yazdığı cevapları okuyarak neler olabileceği hakkında çıkarımlar yapabiliyoruz. Fakat gerçek olan bir şey var ki, Mariana, çok kısa süren bu birliktelikte hâlâ seven taraf olmasına rağmen, karşı taraftan böyle bir sevgi bulamıyor. Karşılıksız aşka dönüşen bu ilişkide Mariana'nın şiddetli bir aşk acısı yaşadığını görüyoruz. İlk mektuptan itibaren bir okur olarak Mariana'nın yaşadığı acıyı hissediyor ve paylaşıyoruz. Mektuplar ilerlerdikçe karşı taraftan herhangi bir adımın atılmaması sonucunda Mariana'nın iyice umutsuzluğa kapılmasını ve hayata küsmesini üzüntüyle okuyoruz. Onun istediği eskisi gibi sevgisine karşılık alabilmektir ama artık bu mümkün değildir. Bunu üzülerek idrak ettiğinde ise son mektupla birlikte kişisel vedasını gerçekleştiriyor. Bir kalbin çöküşüne adım adım tanıklık etmiş oluyoruz. 12. yüzyılda yaşanmış gerçek bir olaya dayanan kitap/abelard-ve-heloise--80339’i okumuş olanlar kitap/portekiz-mektuplari--90459’na da göz atmalı. Her iki eserin de mektuplardan oluşması ve temasının aşk olması, aynı kulvarda anmak için yeterli bir sebep. Sonuç olarak, hâlâ kim tarafından yazıldığı net olarak bilinmeyen ve Fransız edebiyatına mı yoksa Portekiz edebiyatına mı ait olduğu da tam olarak bilinmeyen bu anonim mektupları edebiyatla ilgilenen her okurun mutlaka okuması gerek. Kurgu veya gerçek, fark etmez, edebiyat hissetme sanatıdır. Biz okurlara okuyup hissetmek düşer. Keyifli okumalar dilerim. (Bahri Doğukan Şahin)
Merhaba; 40 sayfalık amma içerisinde yürek burkan 5 mektup yer alıyor. Bu mektup karşılıksız bir aşka duyulan sevginin mektupları Kim tarafından yazıldığı bilinmeyen bu mektuplar benim naçizane fikrim rahibe bir bayan tarafından yazıldığı yönde. Dünya sa çok ses getiren bir kitap . Manastırda rahibe olan bir kadın tarafından Fransız sevgilisine gönderildiği tahmin edilen bu mektuplar sonra bir Fransız'ın eline geçiyor 1669 yılında Fransızcaya çevirerek yayımlama kararı alıyor.. "Bütün bu acılara neyin iyi geleceğini çok iyi biliyorum; sizi artık sevmezsem hepsinden kurtulabilirim. Ama ne korkunç bir ilaç bu! #alıntı (Hatice Akgün Kızılgül)
GERÇEKTEN KİM YAZDI BU MEKTUPLARI...: Ilk olarak 17. Yüzyılda yayınlanmış ve yayınlandığı tarihten günümüze kadar üzerinde konuşulmuş, çevirisini yapan Ayşe Gür' ün müthiş sunuşu ve kim tarafından yazıldığı hâlâ daha netleşmemiş ( bir rahibe tarafından yazıldı deniliyor) 5 mektuptan oluşan bir eserdir. Mektuplar o kadar tartışılmış ki, bu tartışmaya kimler dahil olmuş görelim. Jean Jacques Rousseau bu mektupları yazanın bir erkek olduğunu iddia ediyor ve diyor ki " Portekiz mektuplarının bir erkek tarafından yazıldığına dünyada her şey uğruna bahse girerim" Rainer Maria Rilke ise mektupları Almancaya çevirip daha bir ünlendirmiştir. İngiliz araştırmacı Frederick Green 1926 yılında bu kitap hakkında bir makale yazar ve kanıtlarla beraber bu kitabı yazanın bir rahibe değil Guilleraques, yani bir Fransız olduğunu ileri sürer. (Fransa'nın soylu ailelerinden birinin şiirle ve edebiyatla ilgilenen bir ferdi ) 2. Dünya Savaşı'ndan sonraki süreçte başka bir büyük eleştirmen Leo Spitzer, de eserin Fransızlara ait olduğuna -yıllarını verdikten sonra- kanaat getirmiştir. Ve eleştirmenlerin bu kitabın yazarı olarak Guillergues' i kabul eden çoğunluğu oldukça fazladır. Guillergues sonradan Fransa kralının elçisi olarak İstanbul'a gelmiş ve hayatının sonuna kadar burada kalmıştır. Ve daha bir sürü eleştirmen... KENDİMCE... Kitap beş mektuptan oluşuyor ve yazarının cinsiyetini tam olarak bilmesekte, aşk acısı çeken bir kadının kaleminden çıkmış gibi... Ama aklımı kurcalayan birkaç şey oldu elbette. Kendini ve ömrünü dine adamış bir insanın, ilahi aşkla dünyaya kapanan bir insanın -her ne kadar şartlardan dolayı olsa da- bir iki yerde iki sevgilinin arasında (Tanrı - adam ) birkaç gelgit yaşamasını ve diğer sevgilisinden de biraz bahsetmesini beklerdim. Lakin Aşk işte:) ablamız Veleddalin demiş ama Amin dememiş bir sufi gibi canlandı gözümde:) 19 sayfa süren beş mektup bence okunmaya değerdi. Bu uzun eziyete burada son veriyor ve yine de iyimser bir yanımla kitabı rahibe ablamızın yazdığını düşünerek ona sevgilerimi iletiyorum. ( umarım Guillergues değildir:) Esen kalın... (Metin Pir)
Portekiz Mektupları PDF indirme linki var mı?
Anonim - Portekiz Mektupları kitabı için internette en çok yapılan aramalardan birisi de Portekiz Mektupları PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan çoğu kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF'leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.
Kitabın Yazarı Anonim Kimdir?
Anonim Fransızca kökenli bir kelimedir. Sıfat olarak adı sanı bilinmeyen anlamına gelir. Aynı zamanda kim tarafından yapıldı ya da ne zaman ortaya çıktı bilmeyen şeklinde de anlamak mümkündür.
Kitaplar çeşitli nedenlerle "Anonim" olarak adlandırılabilir:
* Resmi olarak bu isim altında yayınlanmış olabilirler
* Belirli bir yazara atfedilmeyen geleneksel hikayelerdir
* Genellikle belirli bir yazara atfedilmeyen dini metinlerdir
Anonim Kitapları - Eserleri
- Dede Korkut Hikâyeleri
- Gılgamış Destanı
- Binbir Gece Masalları
- Kerem ile Aslı
- Tormesli Lazarillo
- Babil Yaratılış Destanı
- Ali Baba ve Kırk Haramiler
- İran Masalları
- Mızraklı İlmihal
- Karagöz ile Hacivat
- Tutiname
- Beowulf
- Sir Gawain ve Yeşil Şövalye
- Nasrettin Hoca
- Sümer Kral Destanları
- Dhammapada: Gerçeğin Yolu
- Binbir Gece Masalları Cilt 1/2
- İbrani Masalları
- Hint Masalları
- Keloğlan Masalları
- Portekiz Mektupları
- Gılgamış Hikayeleri
- Upanishadlar
- Büyük Cevşen ve Meali
- Çilek Kokulu Masallar
- Binbir Gece Masalları Cilt 2/1
- Böğürtlen Kokulu Masallar
- Sinbad’ın Maceraları
- Kızılderili Masalları
- Binbir Gece Masalları Cilt 2/2
- Binbir Gece Masalları Cilt 3/1
- Çikolata Kokulu Masallar
- İran Masalları 2
- Japon Masalları
- Binbir Gece Masalları Cilt 4/1
- Binbir Gece Masalları Cilt 3/2
- Sarf Eski Baskı
- Papağanın Yetmiş Masalı - Şukasaptati
- Binbir Gece Masalları Cilt 4/2
- Ahududu Kokulu Masallar
- Türk Masalları
- Karpuz Kokulu Masallar
- Hançerli Hanım
- Haçlı Seferleri Tarihi
- Adı Olmayan Kitap
- Suttanipata
- Yöneticinin El Kitabı
- Binbir Gece Masalları 2
- Muz Kokulu Masallar
- Büyük Sözleşme Magna Charta
- Vanilya Kokulu Masallar
- Mandalina Kokulu Masallar
- Vişne Kokulu Masallar
- Everyman
- Türk Ninnilerinden Seçmeler
- Turp
- Azərbaycan Nağılları (I Cild)
- Popol Vuh
- Marksist İktisat El Kitabı
- Tarçın Kokulu Masallar
- Cırtdan
- Azərbaycan Nağılları (III Cild)
- Çin Öyküleri
- Azərbaycan Nağılları (IV Cild)
- Dastani Əhməd Hərami
- Binbir Gece Masalları 1/1
- Üç Küçük Domuz
- Altay Destanı
- Nal
- Qoğal
- Göyçək Fatma
- Mızraklı İlmihal
- Rigveda
- Moğolların Gizli Tarihçesi
- Babil Hemeroloji Serisi
- Norveç Masalları
- Frambuaz Kokulu Masallar
- Goethe ve Schiller’den Aforizmalar
- En Güzel Karadeniz Fıkraları
- Çin Hikayeleri
- Yuhanna
- İhvân-ı Safâ Risâleleri Cilt 1
- Dünyalılar
- Kalbinizi Isıtacak Hikayeler
- Osmanlı Tarihine Ait Takvimler
- Matta
- Alman Masalları
- Mormon Kitabı
- Hindistan Cevizi Kokulu Masallar
- The Second Shepherd's Play
- Kayısı Kokulu Masallar
- Mu Kıtasının Gizemi
- Rahmet İzleri
- Mısır'ın ve Tibet'in Ölüler Kitabı
- Roland Destanı
- Öğrenci Fıkraları
- Hortlağın 25 öyküsü
- Bhagavad Gita - Varoluşun Yogası
- Yunan Masalları
- Kamasutra
- Kiraz Kokulu Masallar
- Masal Gemisi
- Efsaneler
- Nibelung'lar Destanı
- Bir Oksijen Hırsızının Günlüğü
- Karadut Kokulu Masallar
- Bamsı Beyrek-Düz Yazı
- Köroğlu Destanı
- Zeus'un Kızı Athena
- Çağdaş İran Öyküleri
- Berlin'de Bir Kadın
- Molla Nəsrəddin Lətifələri
- Homerosçu İlahiler
- Fasulye Ağacı
- Yüzbir Gece Masalları
- Altın Saçlı Kız ve Üç Ayı
- Divan Şiirlerinden Seçmeler
- Sleeping Beauty
- Arkadaşlık
- Sihirli Masallar Dünyası
- Aladdin and the Enchanted Lamp
- Dünya Mizahından Seçme Hikayeler 1
- Leyla ile Mecnun Hikayesi
- Açıklamalı Namaz Tesbihatı ve Türkçe Okunuşu
- Yusuf ile Züleyha
- Bəhlul Danəndə Lətifələri
- Kurabiye Adam
- Fıkralarda Çocuklar
- Bostancı ve Şah Abbas
- Kalevala
- Periler Şahının Kızı
- Bilmeceler
- Haçlı Tarihi
- Çağdaş Arap Öyküleri
- Masal Vapuru Vup Vup
- Dünyanın En Güzel Masalları
- Çizmeli Kedi
- Bir Rus Gezgincinin Anıları
- Kitâb-ı Me'kûlât
- Binbir Gece Masalları 4
- Binbir Gece Masalları 3
- Gizli Hayatım
- İhvân-ı Safâ Risâleleri Cilt 2
- İki Arkadaş
- En Güzel Bilmeceler
- Göktürk Kitabeleri
- Dionysos
- İnsan Hakları Evrensel Bildirgesi
- Deliler Ülkesi
- Namaz Tesbihatı - Sabah Akşam Duaları - Ashab-ı Bedir - Şuheda-i Uhud
- Masal Saati Tik Tak
- Koroğlu dastanı
- Binbir Gece Masalları
- Binbir Gece Masalları (6.Cilt)
- Binbir Gece Masalları 5
- Əfsanələr
- Papatya
- Azərbaycan Nağılları (II Cild)
- Meme Alan Destanı
- Seçme Ninniler
- Kürt Halk Anlatıları
- İhvân-ı Safâ Risâleleri Cilt 5
- En Güzel Bektaşi Fıkraları
- Namaz Tesbihatı
- Binbir Gece Masalları
- Kung Fu Panda 3 - Skaduş Zamanı!
- Alaaddin'in Sihirli Lambası
- Tam Karabaş Tecvidi
- Azərbaycan Nağılları (V Cild)
- Türk Atasözlerinden Seçmeler
- Su Perisi
- Meçhul Bir Subayın Seydibeşir Esaret Kampı ve İstiklal Harbi Günlüğü
- Primary Colors
- Yed- i Beyza
- Hayata Yön Veren 1001 Söz
- Fotoğraflarla Çanakkale Savaşları
- Hanok'un Gizemleri Baruh'un Kıyameti
- Keloğlan'ın Talihi
- Nasrettin Hoca'da Çocuklar
- Yunan Masalları
- Yanık Njáll'ın Sagası
- Tora ve Aftara Bamidbar
- Bencil Olmama
- İhvân-ı Safâ Risâleleri Cilt 4
- İhvân-ı Safâ Risâleleri Cilt 3
- Masallarla Değerlerimiz
- Seçme Dünya Masalları - Asya Masalları
- Harem
- Beatrice
- Nartlar - Asetin Halk Destanı
- Göktürk Kitabeleri (Cep Boy)
- Türk Ninnilerinden Seçmeler
- Binbir Gece Masalları
- Binbir Gece Masalları
- Binbir Gece Masalları (10.Cilt)
- Binbir Gece Masalları (7. Cilt)
- Tap-tapmaca
- Hazreti Muhammedin Hayatı
- Türk Atasözleri
- Orman Kitabı
- Âdâb-ı Taâm
- Dini İstismar ve Tedhiş Hareketi Deaş
- Sinbad ve Prenses Şila
- Sinbat Devlere Karşı
- En Güzel Yunan Masalları
- Komünistler Gençlerimizi ve İşçilerimizi Nasıl Aldatıyor?
- Farsça Öğrenim Seti 3 ( Seviye Orta) Binbir Gece Masalları / Tüccar ile İfrit Hikayesi
- Tora ve Aftara Devarim
- Esmaü'l-Hüsna
- Özbek Destanları 1
- Masal'cı Dededen En Güzel Masallar
- Kore Öyküleri
- Himalaya İncili
- Hayalet Öyküleri
- Çöl
- Luka
- Yakub Çelebi'nin Öyküsü
- Seçme Dünya Masalları - Ortadoğu, Afrika ve Okyanusya Masalları
- Sibirya Masalları
- Kahraman Cüce Terzi
- Ragnar Loðbrók’un Sagası
- Karagöz ile Hacivat
- Türk ve Dünya Şiirleri Antolojisi
- Binbir Gece Masalları (12.Cilt)
- Binbir Gece Masalları (11.Cilt)
- Buram Buram Anadolu
- Muhit Dergisi Sayı: 17
- Theologia Germanica ya da Yetkin Yaşamın Kitabı
- Yasin Cüzü
- Her Devirde Yunanlılar
- Amme Cüzü Tefsir Notları
- Nasrettin Hoca Hikayeleri
- Maniler
- Çin Öyküleri
- Sessiz Göç
- Nakşibendi Şeyhlerinin Hikmetli Sözleri
- Trafik Ceza Rehberi 2018
- Tex Süper Cilt: 42
- ARKADAŞ "Bilgiyle, Oyunla, Seninle Arkadaş"
- Türk Manilerinden Seçmeler
- İslamiyet ve Hıristiyanlık
- Mısır Masalları
- My Very First Little German Book
- Sovyetler Ufo Kuramları
- Dua (Evrâd-ı Şerîfe )
- Türküler ve Mâniler
- A Shoemaker - Stage 3
- Mavi Kuş
- Kur’an’ın Batıni ve İşari Yorumu
- Dağ və Siçan
- Çınqıdı-Çınqıdı Bala Sərçə
- Sirli Dolça
- Budist Vecizeleri
- Anadolu Fıkraları
- Sekizinci Asırda Gerçekleşen Dinler Arası İlk Diyalog
- Çocuklarda Yas Anne Baba El Kitabı
- Tora ve Aftara Şemot
- Tora ve Aftara Vayikra
- Tarihten Aksedenler
- Mustafa Abdülhalik Renda
- Sevimli Masallar Gezegeni
- Meksika Masalları
- Seçme Atasözleri
- Masal Arısı Vız Vız
- Tavşan Muhtar Oldu
- Alevi Duaları Gülbangları
- Mesel
- Kitab-ı Dar
- Masal Bulutu
- Mükemmelliğe Giden Yol
- Vinland Sagaları
- Aşk Efsaneleri 1
- Ülkeler, Krallıklar ve Beylikler Bilgi Kitabı
- Kuşadalı İbrahim Efendi'nin Hayatı ve Vasiyeti
- Nasreddin Hoca
- Binbir Gece Masalları
- Türkülerden Seçmeler
- Esma-i Hüsna ve 40 hadis
- Sofistlerin Çalışma Kitabı: Dissoi Logoi
- Sabahattin Ali
- Minik Kırlangıç
- Uygurca Metinler 2 - Maytrısimit
- Erzurum Fıkraları ve Meşhur Nüktedanlar
- Seni Seviyorum Aşk
- Ülkü Ocakları Dergisi 201. Sayı
- Ateş ile Barut Şaşkın Kuzenler
- İdigey ile Moradım
- Go Ask Alice
- Arni Rüzgarı Merak Ediyor
- Sihirli At
- Anadolu Efsaneleri
- Yarının Dünyası - Yıl 2019
- Hüzün Kuşağı
- Eski Palto
- Yaratılış
- Buda'nın Erdem Yolu
- Sehrli Torba
- Mısır Cep Rehberi
- Tercüme Dergisi Sayı: 34 - 36
- Şəkilli Bibliya
- Yunus Emre
- Keloğlan Masalları - Nasrettin Hoca Fıkraları
- Masal Kitabı
- Öğrenen Lider Öğretmen
- Zadu'l-Müslim (Kur'an ve Sünnette Müslümanın Azığı) Sabah-Akşam Dua Zikirleri
- Komünistlerin Gözüyle Siyasi Portreler
- Pesah Agadası
- Rus Halk Masalları
- Kırgız Masalları ve Efsaneleri
- Orta Oyunu Kitabı
- Masal Böceği Cır Cır
- Paris' te
- Aile Sözleri
- Kuzey ve Güney Amerika Masalları
- Tavşanın Masalı
- Yaz Çiçeği
- Sevimli İkizler
- Başkurt Destanları 2
- Aşk Efsaneleri 2
- Ünlü Bolşevik Kadınlar
- Avrupa Masalları
- : 15. Uluslararası Karikatür Festivali Çocuklar için Karikatürler
- Deyimlerle İstanbul
- Karga Çilek Toplamaya Gidiyor
- Sanatsal Resimli Karga Ay'ı Özgürlüğüne Kavuşturuyor; Kızılderili Efsaneleri
- Divan Şiiri (Seçmeler) Klasik Türk Edebiyatı
- Oğuz Taifesinin Lisanıyla Dedem Korkud'un Kitabı
- YENİ UFUKLAR SAYI: 119
- Primary Colors
- Ali Baba and Forty Thieves
- Sayılar
- Hayvanlar
- Depresyonu Nasıl Anlarız?
- Edebiyat Ortamı Dergisi Öykü Yıllığı 2021
- La İlahe İllallah Nedir?
- Qaçaq Nəbi
- Demokrasi ve İnsan Hakları
- Parlak Yıldızlardık O Zaman
- Qurani Kərim və Açıqlamalı Məali
- Binbir Gece Masalları Cilt 2/2
- Atasözleri
- Hakkani Külliyatı Cilt-3
- Hakkani Külliyatı Cilt-2
- Hakkani Külliyatı Cilt-1
- Ticaret Hakkında 40 Hadis
- Mariken van Nieumeghen
- Sürüş Ve Araç Güvenliği
- Bütün Dünya Sayı:10
- Bütün Dünya Sayı:11
- Güzel Günler Göreceğiz Çocuklar...
- takvimin dilinden
- takvim notları
- Takvim içinden
- Trafik Kazası Yönetimi
- Dost Armağanı
- Küçülmek İsteyen Dev
- Küçük Yalancı
- Prenses ve Kelebek
- Trafiğin Denetlenmesi Ve Düzenlenmesi Hizmetleri
- Padişah'ın Bilmecesi
- Şahin ile Kurt
- Albatros'un Anısı
- Nazım Hikmet'in Büyükbabası Nazım Paşa'nın Anıları
- Tükenmeyen Umutlar
- ŞİRAZE BAYŞAD ANTOLOJİ
- Trafik Ceza Rehberi 2021
- Üstad Necib Fazıl
- Hamzanâme - Hamzazâde Rüstem’in Cenk ü Cidali
- Das Geheimnis Des Kapitäns Norman
- Memleket Şiirleri Antolojisi
- The Adventures of Jack The Giant-Killer
- Doğu Avrupa Masalları
- Çomar ile Hain Köpek
- Nasreddin Hoca'dan Seçmeler
- Kızlar İçin Abdest ve Namaz
- SOLAS (Safety of Life At Sea)
- Şair ve Ozanların Dilinden Aksaray
- Ziya Gökalp Kimdir ? Türkçülük Nedir ?
- Öykülerden Yansımalar
- Letting Ana Go
- Zartoloji - 1001 Gece Esintileri
- Uygur Halk Destanları 1
- Karikatür'91
- The Sayings of the Vikings
- Three Chapters on Cyprus
- Allah'ın Güzel İsimleri el-Esmâ'ül-Husnâ
- Încîl û Zebûr
- Büyülü Muhabbet Çiçeği
- Mîrza Mihemed û Çavreşa Qîza Mîrê Ereban
- The Explanatory Catechism of Christian Doctrine
- Turist Döviz Döviz Refah Getirir
- Ninni Desem Dağlar Uyur
- Megilat Ester
- Bir Varmış Bir Yokmuş
- Gurme Kent Gaziantep Mutfağı
- Tarihteki Yetmiş Büyük Yolculuk
- Türkmen Şiiri Antolojisi
- Erkanname - 1
- Yaşayan Sözler
- Twelve Steps and Twelve Traditions
- Eskiçağ Yazıları 10
- Kıvılcım
- Sovyet Hikayeleri
- Elçilerin İşleri Tanrı Sözü İle Yaşam Değiştiren Karşılaşma
- Minik Aslan
- Para Bulan Adam
- Türkiye'den ve Dünyadan Aşk ve Erotizm Şiirleri Antolojisi
- İslam Kaynaklarında Geleneğinde ve Günümüzde Cihad
- علاء الدين و المصباح السحري
- İzmir Masalları
- İki Kızkardeş
- Latin Amerikalı Marksist Jose Carlos Mariategui
- Akıllı Küçük
- Başkurt Destanları 4
- Başkurt Destanları 3
- Başkurt Destanları 1
- Aşk Efsaneleri 4
- Aşk Efsaneleri 3
- Jack the Ripper
- Dünya Tarihinden Garip ve İbret Verici Fıkralar
- Çin Masalları 3
- Tanakh: The Jewish Bible
- Beetlejuice
- Nasrettin Hoca
- Binbir Gece Masalları
- Okul Öncesi Anadolu Masalları Eğitim Seti
- Küreselleşme, Demokratikleşme ve Türkiye Uluslararası Sempozyumu
- TÜRK KAHRAMANLARI
- Görünmez Hedef
- OYA İLE TEKİR DİZİSİ-KAYIP İP-ARABA GEZİSİ-BAHÇEDE-KÜÇÜK ÇİÇEKÇİ-KORKAK KEDİ-KAÇAN TOP-KARDAN ADAM-ÇOCUK PARKINDA-OKULAHAZIRLIK -İLK ÖĞRENCİ
- Çarşıdan Aldım Bir Tane
- Gün Gün Cumhuriyet Tarihi
- Yunus Emre Kitabı
- T.B.M.M. Gizli Celse Zabıtları 4 Cilt
- Tercüme Dergisi Sayı: 65-68
- Seyyahların Gözünden Aksaray ve Çevresi
- Children's Encyclopedia
- Babayasaları Anasözleri
- 太陽を知らない人
- Uygur Halk Destanları 2
- Children's Illustrated Encyclopedia
- The Dragon's Teeth
- The Mabinogion
- Sultan, Ordu ve Reaya
- Uygarlıklar Ülkesi Türkiye / Land of Civilizations, Turkey
- Manas - Sagımbay Orozbak Uulu Varyantı (3 Cilt Takım)
- Yeni Elbise
- Das Neue Testament
- Tercüme Dergisi Sayı: 49 - 51
- Yakup Tanrı Sözü İle Yaşam Değiştiren Karşılaşma
- Three Hundred Things A Bright Boy Can Do
- Steam Engines
- Historical Sketch Of The Cathedral Of Strasburg
- My Name Is X and I Am a Cumberbitch
- The Romance of Lust - A Classic Victorian Erotic Novel
- Plevne Meydan Muharebesi
Anonim Alıntıları - Sözleri
- İnsan topluluğunu ve ilişkilerini inceleyen bilge kişiler, dört cins aşk olduğu sonucuna varmışlardır: 1) Devamlı alışkanlıktan doğan aşk= Belirli bir davranış, ilgi ve durumdan doğan, tutku karakterini alan bir aşktır. Örn: Kumar tutkusu, içki sevgisi, cinsel ilişkiye düşkünlük.. 2) Hayal dünyasından doğan aşk= Alışkanlıklarımızla ilgisiz, bir fikir oluşumu halinde doğan aşk, hayal dünyasında şekillenir ve gittikçe daha derin, daha köklü olarak duyulur. 3) İnançtan, derin bir inanıştan doğan aşk= Kadın ve erkeğin karşılıklı güveni üzerine kurulmuş, türlü yollardan birbirlerini inandırdıkları, gerçekliğinden her iki tarafın da şüphe duymadığı aşklar. 4) Dış görünüşün sebep olduğu aşk= Bu tür aşklarda tahrik unsuru, sadece ve sadece zevktir. (Kamasutra)
- "Ey bilge kişi! Kafanda düşüncelerini uzun süre olgunlaştırmalısın! Kararlarında sakın aceleci olma! Ve özellikle ülkende hukmetmekle görevli kılınmışsan! (Binbir Gece Masalları 1/1)
- Irgat gibi kazan, bey gibi ye. (Seçme Atasözleri)
- 21. Ve melek bana şöyle dedi: İşte, Tanrı'nın Kuzusu, evet, Ebedi Baba'nın Oğlu! Baba'nın görmüş olduğu ağacın anlamını biliyor musun? 22. Ve ona şöyle diyerek cevap verdim: Evet! Bu, insançocuklarının yüreğinden her yana saçılan Tanrı'nın sevgisidir; bu nedenle, bu sevgi her şeyden daha çok arzu edilir. 23. Ve bana şöyle diyerek konuştu: Evet ve ruhu en çok sevindiren budur. (Mormon Kitabı)
- Ama karakış kasıp kavurunca yeteri kadar, Soğuk seyrelir biraz, bulutlar semaya yükselir, Ilık yağmurlar düşer dereye, dağa ve Doğa Çayır çimene çalışır, çatal çatal çiçeklenir, Ova, bayır baştanbaşa yeşillere bezenir, Kuşlar yuva kurup yırlanır yeğni yürek, Yazla gelecek mutluluğun müjdesiyle dolar her mecra, coşar her yan. Tomurcuklar domur domur, Fişek fişek taze fidan, Capcanlı cıvıltılarla Yankılanır yeşil orman. Sonra yaz mevsimi misafir olur mis meltemleriyle, Zefir soluğunu üfler saplara, sürgünlere, Boy atan bitkiler bayılırlar buna, Şafak vakti şebnem yapraktan şıp damlayıp Güneşin kutsayan bakışını beklerken. Ama daha haşin rüzgarlarla gelir hasat zamanı, Çabuk olun ve dolun der düşmeden daha don, Süpürüp susuz toprağı havalara savurur, Göğün gürbüz rüzgarları güneşle güreş tutar, Yapraklar daldan kopup konarlar yere, Şimdi griye çalar yemyeşil çayır çimen, Çan çan çiçek açanlar olgunlaşır da çürür. Yıl dediğin nedir ki? Dünlerin dökümüdür. Kış dönüp gelir yine, eh işte böyledir bu dönek dünyamızın kanunu. (Sir Gawain ve Yeşil Şövalye)
- Maaday-Kara, memleketine döndüğünde toprağı ona daha bir güzel görünmüş. Guguk kuşları devamlı ötüyor, onların ahenkli sesi her tarafı kaplıyormuş. Yeşil yapraklı sedir ağaçları yapraklarını dökmüş sallanıyor, onun altın taşlı Altay’ı huzur içinde duruyormuş. Ak dumana benzeyen beyaz mal ve davarı gözüne eskisinden daha çok ve daha huzurlu görünmüş. Gümüş taşlı Altay’ı güneş ışığında parıldıyormuş. (Altay Destanı)
- “Yaşamın bir yerinde meydana gelen yozlaşma diğer yerleri de mutlaka etkilermiş. Savurganlık ve sefalet, yozlaşma ve gerileme ayrılmaz biçimde birbirine bağlıymış” (Alman Masalları)
- "...Bize biat edip saygı gösterecek, bizi besleyip destekleyecek canlılar yapalım." ... "...Çamurdan toprağa şekil verdiler ve ona hayat üflediler." (Popol Vuh)
- En taş yürekli erkek bile sevdiği kadının gözyaşlarına dayanamaz! (Binbir Gece Masalları Cilt 3/2)
- Baytarın Wang adında dedikoducu bir komşusu vardı. (Çin Öyküleri)
- Neredeyim? Önceki yerimden bir adım ileride. Sağ ayağım yelkovan, sol ayağım akrep. İlerliyorum. Kimim? Yansımama bakıyorum. Tulumumda ''C.'' yazıyor. Niçin buradayım? (Dünyalılar)
- "Talihten yana hiç adalet bekleme: düş kırıklığından öte bir şey elde edemezsin! Çünkü sana adalet sağlayacağını sandığın talih bu doğada yaratılmamıştır." (Binbir Gece Masalları Cilt 1/2)
- Ne içimdeki sokaklara sığabildim , ne de dışardaki dünyaya. (Sabahattin Ali)
- Pek çokları Jacques Roux ve onun gibilerin siyasete uzak durmalarına bakarak Fransız Devrimi’nde örnek alınacak akımın jakobenler olduğunu söylemektedirler. Bu aslında siyaseti ve devrimciliği burjuva kulvarına sokmak anlamına gelir Halbuki hem kudurmuşların sözcülüğünü üstlenen hem de bunu en az jakobenler kadar iktidar hedefi ile yapan bir başka akım vardı Fransız Devrimi sürecinde-. Babeuf ve takipçileri Kudurmuşların gerçek mirasçılarıydı ve aynı zamanda proleter devrimcilerin ilk öncüleri oldular. Nazım Hikmet'in dizeleri aynı zamanda bize Fransız Devrimi'nde Jacques Roux'nun temsil ettiği proleter damarla buluşmanın yolunu gösteriyor: "Kahrol Danton Ölmelisin Robespierre'im Ben Babeuf'le beraberim!" (Komünistlerin Gözüyle Siyasi Portreler)
- Ona, “Allah aşkına, sakın bunu yapma? Zira atasözü, "Ey layık olmayan kimseye yardım eden! Bil ki, suçlu, işlediği suçuyla zaten yeterince cezalandırılmıştır " der. (Binbir Gece Masalları)
- Keza insan, bir çizgiyle ruhanilere, bir çizgiyle de cismanilere uzanan nübüvvet gibidir. Sonra vahiy bu iki tarafı birleştirir, ilham bu iki sınırı ihtiva eder. İnsan ise, bu evreni kuşatan gibidir ki o, herhangi bir mekanı olmadığı halde mekan sahibi olan yüzeydir. (İhvân-ı Safâ Risâleleri Cilt 1)
- Uyku, gafletin ülkesidir. (Sümer Kral Destanları)
- Çünkü, dünya... yaşamdan ve ölümden oluşmuştur; bahtımızın hangi gün doğacağını biz bilemeyiz! (Binbir Gece Masalları Cilt 3/2)
- Mutluluğa giden yol yok, Gittiğin yol mutluluk. (Hint Masalları)
- Benim yarim güzellerin başıdır. (Kerem ile Aslı)