tatlidede
tatlidede

Şivanê Kurmanca - Ereb Şemo Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Şivanê Kurmanca kimin eseri? Şivanê Kurmanca kitabının yazarı kimdir? Şivanê Kurmanca konusu ve anafikri nedir? Şivanê Kurmanca kitabı ne anlatıyor? Şivanê Kurmanca PDF indirme linki var mı? Şivanê Kurmanca kitabının yazarı Ereb Şemo kimdir? İşte Şivanê Kurmanca kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi...
  • 12.08.2022 03:00
Şivanê Kurmanca - Ereb Şemo Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Kitap Künyesi

Yazar: Ereb Şemo

Yayın Evi: Lis Yayınları

İSBN: 9786054497904

Sayfa Sayısı: 155

Şivanê Kurmanca Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Şemo kurmanceki kesib bu ji ela Hesena (Hesiniya) bu. Diçü ber deware xeloe, li Qeza Surmeliye bere ew Qeza tev welate Rewane bu. Wexte jina wi peşin mir ewi herdu kure xwe Biro u Dewreş hildan u ji Qeza Surmeliye derket, leda çu.

Şivanê Kurmanca Alıntıları - Sözleri

  • Dîwan jî ew bûn, dewletî jî ew bûn. Çawa dixwastin wisa jî dikirin.
  • Te çewa ez tene hiştime..?
  • Xecê vira dest bi kolana kir, got: Serê çîyayê Sîpanê Xelatê wê bi mije, Binê çîyayê Sîpanê Xelatê wê bi mije, Kê dîtîye, kê bînaye, Wekî nêçîr nêçîrvan bikuje? Gakûvîyo, te stru dirêje weke bejna mino, Çewa te ji hev kir destê jin û mêro Stru dirêje weke Dara sûkê. Sîyabend got: Xecê, xeca mine delal, Çewa nebû mirazê min te, Meyê xwera serê Sîpanê Xelatê, Çêkira konekî rindî delal. Xecê meke melûbîne, Hêsira ser sûretê sorda mebarîne...
  • Bira sax be, bira dûr be…
  • Gerekê em dewlemenda tevî qir bikin bê xeberdan.
  • Siyabend got: Xecê, Xeca mine delal, Çewa nebû mirazê min te, Meyê xwera serê Sipanî-Xelatê, Çêkira konekî rindî delal. Xecê, meke melûbîne, Hêsira ser sûretê sorda mebarîne..
  • Xortên cahil radibin, gulaşê digirin...
  • Dilê min jî diwerime

Şivanê Kurmanca İncelemesi - Şahsi Yorumlar

Berhema Erebê Şemo a bi navê "Şivanê Kurmanca" di sala 1935a li Ûrisêtê hatiye weşandin Yekemîn romana kurdî a nûjen tê hesip. Çîrok di aliyê xwezeya xwe de balê dikişîne ser xwe. Nivîskar qesta tu tiştî nagre. Di aliyê nivîskarê wê û her demê. Neketiye pey qalip, şêwaz nizam rêk û pêk û qerefata. Çawa di dilê wî de hatiye wusa nivîsiye. Ne ketiye bîr û bawerên xwe ne jî ketiye pey hevokên xemilandî. Di xwezeya jiyana wê demê de. Çawa ye wusa hûnandiye. Dema xwîner vê çîrokê dixwînin baş tê srwraxt dibin ka çanda jiyana Kûrdan a rojane çawa ye. Jiyana xwe çawa li ser xwezayê ava kirine. Û çawa hertim şivanî û û rencberî kirine. Kurdê wê demê pir kesîp bûne. Hertim karê piçûk ên navgundî kirine û bêwar nav derî û qapiyê xelkê bûne. Lewma şivan û olamtiya xelkê dikin. Mijara civakî bi awayê jiyana rojane a gel va hatiye hûnandin. Çîrok di aliyê mijarê ve civakiye. Lewma meriv dikare bêje çîrokek çandi an jî civakiye . Her çiqas alî ziman û zargotinê ve dewlemendbe jî. Nava çîrokê de peyvê biyanî pirin ( Duşirmişbum, teyanmiş bû, herf...) Dema dîna xwe bidî devoka îroyîn a Serhedê. Dîsa peyvên biyanî pirin. Divê ev mijar were lêkolîn kirin. Çima ew qas peyvên biyanî di nava xeberdana rojane de hene. Lewma nivîskarê wek Erebê Şemo bigre heya Şakirê dengbêj ( Kewê Ribat) di Serhedê de ev tişt hîn didome. yazar/i7846 kitap/kitap--232509 (Behra Wanê)

Pirtûka Ereb Şemo ya bi navê Şivanê Kurmanca yekemîn romana Kurdî tê qebûlkirin û her wiha yekemîn romana ku bi alfabaya latînî hatiye nivîsandin. Ji ber kû yekemîn romana Kurdî ye min 10* dane pirtûkê Belê roman em dikarin bêjin romanek biyografîke. Heta em dikarin bêjin Erebê Şemo weke ku ji jiyana xwe vegotibe. Ji xwe ser karekterê romanê jî Ereb ê lawê Şemo ye. Roman di hela ziman de li gor min gelek giran bû yanî kurdîyek standart min di romanê de nedît û rastî ji ber xwendina romanê min gelekî zahmetî kişand. Min çend cara hewl da ku ez dev jê berdim. Roman di dema sovyetê derbas dibe mekan jî em dikarin bêjin bi temamî kafqasyaye û bi taybetî jî Qers e. Di serê romanê Şemo û balbata xwe weke koçer gund bi gund digerin û bi tevî malbata xwe gavantî û xulamtiyê dikin ji dewlemendê derdore. Malbata Şemo di nava xîzanî û tunebûne jiyan dikin. Piştre Ereb şoreşa sowyetê nas dike û dikeve nav şoreşa li sowyetê diqewime û li nav gel xebata dimeşîne û wan bi rêxistin dike. Li gor Şemo sedema xizanî û neçarîye gel, axa, şêx û begin û ji xelkê daxwaz dike ku guh nedin axa, şêx û began. (Şeyhmus Demir)

Destpêk: Ev berhem ne hewceyê danasînêye lê belê dawiya rûpelên xwe ser mijarekî girîng pêşeroje re rê vedike: "Gundiyê xebatçî, kesîb û batrak idî zanin-şêx, melle, beg û axaler dijminê wanin. Wekî roja bê lazim be, ewê hazir ber dîwana şêwrêda xûna xwe birêjin." (Muhammed Ali AYKAÇ)

Şivanê Kurmanca PDF indirme linki var mı?

Ereb Şemo - Şivanê Kurmanca kitabı için internette en çok yapılan aramalardan birisi de Şivanê Kurmanca PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan çoğu kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF'leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı Ereb Şemo Kimdir?

Erebê Şemo (Rusça: Arab Şamoeviç Şamilov (Араб Шамоевич Шамилов; 23 Ekim 1897 – 21 Mayıs 1978), Sovyet/Kürt yazar. İlkKürtçe roman olan Şivanê Kurmanca’yı (Kürt Çoban) kaleme almıştır. Kürt romanının babası Şemo, latin harflerinden oluşan (SSCB'de) Kürtçe alfabenin de mimarlarından biri olmuştur. Ermenistan Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Emektar Kültür İşçisi (1967) veKızıl Bayrak Nişanı gibi ödüllerin sahibidir

Ereb Şemo Kitapları - Eserleri

  • Dımdım Kalesi
  • Kürt Çoban
  • Şivanê Kurmanca
  • Şivanê Kurd
  • Jiyana Bextewar
  • Dimdim
  • Mutlu Hayat
  • Hopo
  • Koçekê Derewîn

Ereb Şemo Alıntıları - Sözleri

  • Ozman, tu nizanî hinek begên me xayîn in bi miletê xwe re, hila ji Romê xirabtir in. Ew şixulê me Kurmancan xirab dikin. (Jiyana Bextewar)
  • Dilê min jî diwerime (Şivanê Kurmanca)
  • Yê porê xwe bi gûzan jêke li ber tûncikan nakeve. (Dimdim)
  • Parti çalışmaları ve sınıf kavgasından başka bir şey yoktu kafamda. (Kürt Çoban)
  • Wan nizanibû wê kîngê keda destê xwe, keda xwêdana enîya xwe wê xwe bi xwe bi rihetî bixwin. (Jiyana Bextewar)
  • - Dostlar, kendinizi İran Şahı mı, Osmanlı padişahı mı sanıyorsunuz böyle zorla birbirinizden toprak almaya kalkışıyorsunuz? (Dımdım Kalesi)
  • Dibêjin ku bapîran ji hezar salan û vir ve ev şîret li wan kirine: "Tu yê pişta xwe an bidî mêrxasekî eseh an jî bidî çîyayekî bilind." (Dimdim)
  • Çimkî her teyr bi refa xwe dijî (Dimdim)
  • "...Mirin emrê Xwedê ye, her kes ji me jî li ser wê rêyê ye." (Jiyana Bextewar)
  • O sabah bir bulut kümesi dağların doruğundan yükseldi, Dımdım Kalesi üzerine bir sağanak serpti, sonra da tozu dumanı aldı götürdü, ardından yerini pırıl pırıl bir güneşe bıraktı. Gün ışınları bu güzel bahar sabahında oklarını toprağa saplarken, yağmur havadaki bütün pis kokuları aldı uçurdu. İşte böyle yağmurlara Kürtler, “Kurtla tilkinin düğünü” derdi. (Dımdım Kalesi)
  • Te çewa ez tene hiştime..? (Şivanê Kurmanca)
  • Em zaro, licem hev, li ser rêzekê radizan, û di navbera me de pevçûn bê heseb bû. Heryekî ji me dixwestli nîvî raze, ji ber ku ew der hêj germtir bû. Herwekî ez piçûkê gişan bûm, ew ciyê şeref pir caran, ji minre dihiştin. ---------------------------- Biz çocuklar, yan yana, tek sıra halinde uyurduk ve aramızdaki kavganın hesabı olmazdı. Her birimiz ortada uyumak isterdik, çünkü o yer daha sıcak olurdu. En küçükleri olduğum için, o şerefli yeri çoğu zaman bana bırakırlardı. (Şivanê Kurd)
  • Pale û gundî xwîna xwe dirêjin, lê bûrjûvazî, milkedar cêba xwe tijî dikin. (Jiyana Bextewar)
  • "Wan nizanibû wê kîngê keda destê xwe, keda xwêdana enîya xwe wê xwe bi xwe bi rihetî bixwin." (Jiyana Bextewar)
  • Kimin yanına gidebilirsin ki bu durumda? Kimi kime şikâyet edeceksin? Kendisi başlı başına bir mahkemeydi ve tüm kanunlar onlara arka çıkıyordu. (Kürt Çoban)
  • "Arkadaşlar! Birkaç saattir bu kürsüde sizlere nutuklar çekiliyor. Kalkıp konuşuyor herkes. Bir kişinin de kalkıp artık savaş istemiyoruz, barış istiyoruz, barışacağız dediğini duydunuz mu? Hiç toprakların köylülere verilmesi gerektiğini söyleyene denk geldiniz mi? Toprak ağaları, mülk sahipleri keyif çatıp köylüleri sömürüyor. İşçiler sefalet içinde çalışırken, kâr kapitalistlere ve burjuvalara gidiyor," (Kürt Çoban)
  • Okuma aşkı kalbimde öyle yer etmişti ki tek bir an, tek bir saniye bile aklımdan çıkmıyordu. (Kürt Çoban)
  • Rehmetiyê bavê min digote me cahilan: "Lawo, rojeke îro salekê merivan xwedî dike, gerek ê meriv ji nançandinê bigire heta bênder xilas dibin, qet rojekê jî bi paş de nemîne..." (Jiyana Bextewar)
  • Fabrikalar işçilerin, tarlalar köylülerin olsun diyeydi kavgamız. (Kürt Çoban)
  • Lo Şivano, lo, lo Şivano, dil bi kulo, dil kovano! Nave Şivanê'm EIî ye, pez berda dora gelî ye. Lo Şivano, lo, lo Şivano, dil bi kulo, dil kovano! (Şivanê Kurd)

Yorum Yaz