tatlidede

Nafisa Haji kimdir? Nafisa Haji kitapları ve sözleri

Hint-Pakistan Kökenli Bir Amerikalı Yazar Nafisa Haji hayatı araştırılıyor. Peki Nafisa Haji kimdir? Nafisa Haji aslen nerelidir? Nafisa Haji ne zaman, nerede doğdu? Nafisa Haji hayatta mı? İşte Nafisa Haji hayatı...
  • 05.06.2022 12:00
Nafisa Haji kimdir? Nafisa Haji kitapları ve sözleri
Hint-Pakistan Kökenli Bir Amerikalı Yazar Nafisa Haji edebi kişiliği, hayat hikayesi ve eserleri merak ediliyor. Kitap severler arama motorlarında Nafisa Haji hakkında bilgi edinmeye çalışıyor. Nafisa Haji hayatını, kitaplarını, sözlerini ve alıntılarını sizler için hazırladık. İşte Nafisa Haji hayatı, eserleri, sözleri ve alıntıları...

Doğum Tarihi:

Doğum Yeri: Los Angeles, California, Amerika Birleşik Devletleri

Nafisa Haji kimdir?

Nafisa Haji, Hint-Pakistan kökenli bir Amerikalı. Los Angeles'ta doğdu ve çoğunlukla orada yaşadı.

Nafisa'nın ebeveynleri, babasının Stanford'da mühendislik okuması için doğmadan kısa süre önce Birleşik Devlet'lere geldi.

Berkeley'deki Kaliforniya Üniversitesi'nde Amerikan tarihi okudu ve Los Angeles'ta California Üniversitesi'nden eğitim doktorası aldı. Akıcı bir şekilde İspanyolca konuşmaktadır.

İlk başta kısa öykü yazmaya başladı, daha sonra roman yazma fikri doğdu. Kocası ve oğlu ile birlikte kuzey California'da yaşıyor. Pakistan'la yakın bir ilişki sürdürüyor ve oraya düzenli olarak aileyi ziyaret etmek için yolculuk ediyor.

Nafisa Haji Kitapları - Eserleri

  • Gözyaşlarının Tadı
  • Alın Yazım

Nafisa Haji Alıntıları - Sözleri

  • "Döktüğümüz bu yaşlar bırak aksın, Sadee. Bu sevgi gözyaşlarının tadını alabiliyor musun?" Ulumam hıçkırığa dönmüş, ne demek istediğini anlamamıştım. Kaşlarımı çattım ve dilimle bu tuzlu nemliliği tadabilmek için ağzımı açtım. "Hayır, Sadee, dilinle değil. Gözlerini kapat, Oğlum. Tıpkı benim kapattığım gibi. Bırak yüreğin baksın onların tadına" Gözlerini kapatmasını izledim; sonra ben de kapattım. "Yaşadığımız anın acısını ve ıstırabını aş." Elleri kalbimin üzerindeydi; göğsümü okşuyordu. "Hişş,,, Gözyaşlarını sessizce dök." Uzun bir sessizlik oldu. Benim hıçkırıklarım bile dinmişti. "Hissediyor musun Sadee? Benim hissettiğimi hissediyor musun? Tatlılığını. Acının altına saklanan tatlılığını hissediyor musun? Bu sana olan sevgimin tadı. Ve senin bana olan sevginin. Tadabiliyor musun? Tüm kalbinle hissediyor musun?" Kelimeleri anlamasam da ne demek istediğini anlamıştım. "Bu göz yaşları dünyada sevginin var olduğunun kanıtı, Sadee. Gözyaşları sadece kendimiz için ağlama bencilliğini gösterdiğimizde acıdır. Bu gözyaşlarının nedeni olan aşkı inkar ettiğimizde ve unuttuğumuzda. Üzüntümüzün öfkeye dönmesine izin verdiğimizde... (Gözyaşlarının Tadı)
  • "Kadınlar kendi güçlerini küçümseme alışkanlığı edindiler.Dünyada gerçek değişim , gerçek adalet kadınların katılımı olmadan gerçekleşemez.Cennet bizim ayaklarımızın altında.Bu yüzden attığımız adımlar konusunda dikkatli ve temkinli olmalıyız.Musa'yı uzaktan izleyen kız kardeşi ve onu kendi oğluymuş gibi sahiplenen firavunun kızı olmasaydı Musa olmazdı.Meryem olmasaydı İsa olmazdı.Fatima olmasa Hüseyin olmazdı." (Gözyaşlarının Tadı)
  • Çemberin dönüp dolaşıp aynı yere geldiğini görecek kadar uzun yaşamak...! (Alın Yazım)
  • Bizim kültürümüzde kadın ve erkek birbirine ancak evlendikten sonra dokunabilir ve o da başbaşayken. (Alın Yazım)
  • Ülkenin kanunları mı? Ne ki o? Güçlü insanların oyuncağından başka bir şey değil. Allah'ın adaletine gelince; adil olmayan hiçbir şey benim inandığım hiçbir tanrının adaleti olamaz. Bu, inanç ve bilgeliğin sınandığı bir gerçektir. Bu, birbirimize acı vermemize neden olan talihsiz durumlarda insaniyet ve merhametin ışığını saçmamız için bize verilmiş bir fırsattır. Söyleyeceğiniz hiç bir kanun bu konudaki fikrimin değişmesini sağlayamaz. (Gözyaşlarının Tadı)
  • "Ağlamak yine karmaşa yarattı kalbimde Tek bir damla içimdeki fırtınadan kaçan." (Gözyaşlarının Tadı)
  • "O gözlerde gördüğüm her şeyi açıklıyordu.Neden uzak durduğunu , neden veda etmeye geldiğini.Sadece bende uyandırdıklarını açıklayabilirim.Her kadına yaşamında en az bir kez böyle bakılmalı.Baskı altında tutulan bir arzuyla , biçim değiştirdiği ve okuduğu şiirlerde mısralarda olduğu gibi bir armağan bir bağış halinde eridiği için saf duyguların ötesine geçen bir aşkla.Yüzümün kızardığını hissettim ; bu ima dolu bakışlar dalga dalga bedenimin her gözeneğini , her hücresini kapladı.Seviliyordum.Güzelliği hissettim o ana kadar farkında olmadığım , etrafımdaki güzelliğin içimdeki her şeyi canlandırmasıyla aniden su yüzüne çıkan kendi güzelliğimi..." (Gözyaşlarının Tadı)
  • Doğru, sağlığına zararlı hale geldiğinde yalan söyleyebilirsin. (Alın Yazım)
  • "Yaşamın her anı , o anın benim için önemli olduğu kadar önemlidir.Tek fark bunun farkında olmaktır.Yaşamımızdaki anları , kıymetlerinin farkına varmadan harcıyoruz.Bu , bir trajedi.Gerçekten insanoğlunun trajedisi bu; kendi kendimizi varlığımızı önemseme duygumuzun kurbanları yapıyoruz." (Gözyaşlarının Tadı)
  • Kurgu gazetecilikten daha mı doğrudur diye sorarsan? Gazetecilik gerçeklere dayanır . (Alın Yazım)
  • Kendimi Picasso ya mum boya dan yapılmış ev resmi gösteren bir anaokulu çocuğu gibi hissettim. (Alın Yazım)
  • Üzgün olmanızın anlamı ne? Ne olabilir? Söyleyeyim Jo. Benim için çok anlamlı. Acımı fark ettiğinizi gösteriyor. Paylaştığınızın işareti. O yüzden çok, çok önemli. (Gözyaşlarının Tadı)
  • O herifin çocuklardan birine üzgün görünmesini söylediğini bile duydum. Bu çocukların -ve dünyada bunlar gibi olan çocukların- en harika yönleri ne biliyor musun? Gülümseme ve kahkaha atma becerileri... Tanrı aşkına! Bu çocuklar çöplükte yaşıyorlar. anlatmaları gereken asıl hikaye bu! Yapmaları gereken, diğer insanların olmazsa olmazlarının hiç birine sahip olmayan bu çocukların nasıl gülebildiğini ve bu kadar mutlu göründüklerini insanların anlamasını sağlamak. (Gözyaşlarının Tadı)
  • Öfkenin süte benzediğini, uzun süre taze kalamayacağını, bozulduğu zaman onu içenlerin zehirlenip hasta olacağını, hatta öleceğini söyler. (Gözyaşlarının Tadı)
  • Ayet_el Kursî' yıl arıyor ve buluyorum. Bismillahirrahmanirrahim. Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla. İngilizce ve Arapça okuyorum". O kullarının önlerinde ve arkalarında ne varsa hepsini bilir. Onlar ise O' nun dilediği kadarından başka ilminden hiçbir şey kavrayamazlar." Parmaklarınızı kelimelerin üzerinden tekrar tekrar geçiyorum ve daha önce fark etmediğim bir şeyi fark ediyorum. Bütün sorunlar yanitlanamaz. Bazı gerçekler bizim aklımızın kapasitesinin otesindedir (Alın Yazım)
  • "Bir andır hayatın kendisi Tek var olan Sanki kendimizi onlara armağan eder gibi Başkalarında eriyip gitmek." (Gözyaşlarının Tadı)
  • Bir şeyin üstesinden gelmenin tek yolu seni etkilemesine izin vermemektir. (Gözyaşlarının Tadı)
  • Doğru tehlikelidir. Roman doğrunun en yıkıcı ifadesidir. Çünkü en büyük doğrular bir romanın kurgusu içinde gizlenebilirler. (Alın Yazım)
  • "Gerçek olan ne biliyor musunuz? Savaş hiç karmaşık değildir.Savaş öldürmektir.Öldürmek onun tek amacıdır.Ölmemek için başkalarını öldürmek." (Gözyaşlarının Tadı)
  • Yaşamımızdaki anları, kıymetlerinin farkına varmadan harcıyoruz. (Gözyaşlarının Tadı)

Yorum Yaz